diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-03-18 12:41:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-03-18 12:41:07 +0100 |
commit | ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1 (patch) | |
tree | 69e67ca6823898726094ad918c8c8b5c931e3d14 /po/sq.po | |
parent | ff7455ea064411171f4d781e73c6e05d02354667 (diff) | |
download | isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.gz isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.bz2 isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.xz isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.zip |
Update pot and po files
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 104 |
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:40+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "" "Ju duhet të fusni një Çelës USB në të cilen imazhi do të shkruhet." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Ekzekuto Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Vërtetimi është i nevojshem për të ekzekutuar Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -413,68 +413,74 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Një vegël GUI për të shkruar skedarë .img dhe .iso në USB" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r nuk dihet për UDisks2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Ruajkopje në pajisje" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Ç'monto të gjitha ndarjet e" +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formato pajisjen" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Përpjekje për ç'montimin" +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Rifresko" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Ndarja %s është e zënë" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Rreth" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr "është ndërprerë nga sinjali" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ndihmë" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Gabim, ç'montim" +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Braktis" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr "ç'montuar suksesshëm" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 shumë: " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr "kthyer" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 shumë: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Ekzekutimi dështoi:" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr "shkruar me sukses në" -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Nuk mund të lexoj mtab !" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Shkroi:" + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Shkrim" #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Ju nuk keni të drejta për të shkruar tek pajisja" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Shkrim" +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Nuk mund të lexoj mtab !" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Shkroi:" +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Ekzekutimi dështoi:" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr "shkruar me sukses në" +#~ msgid " returned " +#~ msgstr "kthyer" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 shumë: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr "ç'montuar suksesshëm" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 shumë: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Gabim, ç'montim" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Braktis" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr "është ndërprerë nga sinjali" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ndihmë" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Ndarja %s është e zënë" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Rreth" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Përpjekje për ç'montimin" -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Rifresko" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Ç'monto të gjitha ndarjet e" -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formato pajisjen" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r nuk dihet për UDisks2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Ruajkopje në pajisje" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Vërtetimi është i nevojshem për të ekzekutuar Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Ekzekuto Isodumper" |