diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2023-07-04 18:52:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2023-07-04 18:52:21 +0200 |
commit | 709808e85e562675f3737211ffbbb84c59b80b98 (patch) | |
tree | b68b66c5884bfd69bea78adcbe5dab7b1650bb91 /po/sl.po | |
parent | a5c8f17a12e2c533ec2d5b22548aa2d8894525aa (diff) | |
download | isodumper-709808e85e562675f3737211ffbbb84c59b80b98.tar isodumper-709808e85e562675f3737211ffbbb84c59b80b98.tar.gz isodumper-709808e85e562675f3737211ffbbb84c59b80b98.tar.bz2 isodumper-709808e85e562675f3737211ffbbb84c59b80b98.tar.xz isodumper-709808e85e562675f3737211ffbbb84c59b80b98.zip |
Update translation catalogs
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 332 |
1 files changed, 173 insertions, 159 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-26 10:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, " "2013,2018-2021,2023\n" @@ -25,293 +25,287 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: backend/raw_write.py:51 backend/raw_write.py:81 +#: backend/raw_write.py:51 backend/raw_write.py:83 msgid "Reading error." msgstr "Napaka branja." -#: backend/raw_write.py:61 +#: backend/raw_write.py:62 msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic {}" -#: backend/raw_write.py:90 backend/raw_write.py:104 backend/raw_write.py:113 +#: backend/raw_write.py:92 backend/raw_write.py:106 backend/raw_write.py:118 msgid "Writing error." msgstr "Napaka pisanja." -#: backend/raw_write.py:121 +#: backend/raw_write.py:126 msgid "Writing terminated" msgstr "Zapisovanje prekinjeno" -#: backend/raw_write.py:159 +#: backend/raw_write.py:165 msgid "Sum file {} not found\n" msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n" -#: backend/raw_write.py:163 +#: backend/raw_write.py:169 msgid "SHA3 sum: {}" msgstr "Vsota SHA3: {}" -#: backend/raw_write.py:167 +#: backend/raw_write.py:173 msgid "The {} sum check is OK" msgstr "Izračunana vsota {} se ujema" -#: backend/raw_write.py:169 +#: backend/raw_write.py:176 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\Izračunana in shranjena vsota se ne ujemata" -#: backend/raw_write.py:188 lib/isodumper.py:230 +#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:296 msgid "Timeout reached when {}" msgstr "Časovna omejitev dosežena ob {}" -#: backend/raw_write.py:210 backend/raw_write.py:230 backend/raw_write.py:261 -#: backend/raw_write.py:285 backend/raw_write.py:309 backend/raw_write.py:333 -#: backend/raw_write.py:356 +#: backend/raw_write.py:219 backend/raw_write.py:245 backend/raw_write.py:280 +#: backend/raw_write.py:310 backend/raw_write.py:347 backend/raw_write.py:383 +#: backend/raw_write.py:408 msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" msgstr "Napaka {} med ustvarjanjem razdelka za obdržanje sprememb: {}" -#: backend/raw_write.py:211 +#: backend/raw_write.py:223 msgid "Try reloading partition table" msgstr "Poskusi ponovno naložiti tabelo razdelkov" -#: backend/raw_write.py:224 +#: backend/raw_write.py:237 msgid "Unable to reload the partition table: {}" msgstr "Ponovno nalaganje tabele razdelkov ni uspela: {}" -#: backend/raw_write.py:242 +#: backend/raw_write.py:258 msgid "Persistent partition added. Formatting..." msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb. Formatiranje ..." -#: backend/raw_write.py:258 backend/raw_write.py:360 +#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:413 msgid "Persistent partition done" msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb" -#: backend/raw_write.py:265 +#: backend/raw_write.py:285 msgid "formatting partition" msgstr "formatiranje razdelka" -#: backend/raw_write.py:269 +#: backend/raw_write.py:289 msgid "Persistent partition added. Encrypting..." msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb. Šifriranje ..." -#: backend/raw_write.py:290 +#: backend/raw_write.py:316 msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." msgstr "Razdelek za obdržanje sprememb je šifriran. Odpiranje ..." -#: backend/raw_write.py:314 +#: backend/raw_write.py:353 msgid "opening encrypted partition" msgstr "odpiranje šifriranega razdelka" -#: backend/raw_write.py:317 +#: backend/raw_write.py:356 msgid "Persistent partition opened. Formatting..." msgstr "Odprt razdelek za obdržanje sprememb. Formatiranje ..." -#: backend/raw_write.py:340 +#: backend/raw_write.py:391 msgid "formatting encrypted partition" msgstr "formatiranje šifriranega razdelka" -#: backend/raw_write.py:362 +#: backend/raw_write.py:415 msgid "closing encrypted partition" msgstr "zapiranje šifriranega razdelka" -#: lib/isodumper.py:135 lib/isodumper.py:152 +#: lib/isodumper.py:158 lib/isodumper.py:175 msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again." msgstr "Razdelek je zaseden. Poskusite ga sprostiti preden ponovno poskusite." -#: lib/isodumper.py:263 +#: lib/isodumper.py:330 msgid "Target Device: {}" msgstr "Ciljna naprava: {}" #. I18N: verb in singular 3rd person -#: lib/isodumper.py:268 +#: lib/isodumper.py:336 msgid "Contains this/these partition(s)" msgstr "Vsebuje te razdelke" -#: lib/isodumper.py:270 +#: lib/isodumper.py:340 #, python-brace-format msgid "{device}: Type={type}, Label={label}" msgstr "{device}: Tip={type}, Oznaka={label}" #. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device) -#: lib/isodumper.py:275 +#: lib/isodumper.py:348 msgid "None" msgstr "Brez" #. I18N these are units for files size -#: lib/isodumper.py:296 +#: lib/isodumper.py:369 msgid "B" msgstr "B" -#: lib/isodumper.py:296 +#: lib/isodumper.py:369 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: lib/isodumper.py:296 +#: lib/isodumper.py:369 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/isodumper.py:296 +#: lib/isodumper.py:369 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: lib/isodumper.py:296 lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:369 lib/isodumper.py:373 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: lib/isodumper.py:304 +#: lib/isodumper.py:378 msgid "Backup to:" msgstr "Varnostno kopiranje na:" -#: lib/isodumper.py:362 +#: lib/isodumper.py:408 +msgid "GPG signatures database can not be read" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:445 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n" -#: lib/isodumper.py:362 +#: lib/isodumper.py:445 msgid "or key expired" msgstr "ali pa je ključ pretečen" -#: lib/isodumper.py:370 +#: lib/isodumper.py:459 msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image." msgstr "" "Razdelek za obdržanje sprememb je uporaben ob zapisu živih odtisov diskov." -#: lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:464 msgid "Formatting confirmation in {}" msgstr "Potrditev formatiranja v {}" -#: lib/isodumper.py:383 +#: lib/isodumper.py:477 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Naprava je bila uspešno formatirana." -#: lib/isodumper.py:387 +#: lib/isodumper.py:479 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Med ustvarjanjem razdelka je prišlo do napake." -#: lib/isodumper.py:391 +#: lib/isodumper.py:481 msgid "Authentication error." msgstr "Napaka overjanja." -#: lib/isodumper.py:395 +#: lib/isodumper.py:483 msgid "An error {} occurred." msgstr "Prišlo je do napake {}." -#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:869 +#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1081 msgid "Progress" msgstr "v delu ..." -#: lib/isodumper.py:427 lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:612 +#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:735 msgid "unmounting" msgstr "odklapljanje" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:575 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:579 msgid "Backup confirmation" msgstr "Potrditev varnostnega kopiranja" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:579 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ali želite prepisati datoteko?" -#: lib/isodumper.py:466 +#: lib/isodumper.py:589 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" "Ciljna mapa nima dovolj prostora za varnostno kopiranje (potrebno je %s MB)" -#: lib/isodumper.py:476 +#: lib/isodumper.py:599 msgid "Backup to: {}" msgstr "Varnostno kopiranje na: {}" -#: lib/isodumper.py:489 +#. I18N: don't translate source nor target +#: lib/isodumper.py:617 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} je bil uspešno zapisan na/v {target}" -#: lib/isodumper.py:513 +#: lib/isodumper.py:630 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Izbrana naprava nima dovolj prostora za datoteko odtisa diska." -#: lib/isodumper.py:518 -msgid "Writing confirmation" -msgstr "Potrditev pisanja" - -#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:645 lib/isodumper.py:657 -#: lib/isodumper.py:945 lib/isodumper.py:955 -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - -#: lib/isodumper.py:522 -msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" -"Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite " -"uporabiti?" - -#: lib/isodumper.py:528 +#: lib/isodumper.py:636 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Pisanje {source} v/na {target}" -#: lib/isodumper.py:530 +#: lib/isodumper.py:640 #, python-brace-format msgid "Executing copy from {source} to {target}" msgstr "Izvajanje kopiranja {source} v/na {target}" -#: lib/isodumper.py:548 +#. I18N: don't translate source nor target +#: lib/isodumper.py:659 #, python-brace-format msgid "Image {source} written to {target}" msgstr "Odtis diska {source} je bil zapisan na/v {target}" -#: lib/isodumper.py:550 +#: lib/isodumper.py:662 msgid "Bytes written: {}" msgstr "Zapisano zlogov: {}" -#: lib/isodumper.py:553 +#: lib/isodumper.py:664 msgid "Checking " msgstr "Preverjanje " -#: lib/isodumper.py:570 +#: lib/isodumper.py:682 msgid "Adding persistent partition" msgstr "Dodajanje razdelka za obdržanje sprememb" -#: lib/isodumper.py:574 +#: lib/isodumper.py:687 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" "Ključ za šifriran razdelek ni bil dodan. Dodajanje razdelka je preklicano." -#: lib/isodumper.py:586 +#: lib/isodumper.py:704 msgid "Added encrypted persistent partition" msgstr "Dodan šifriran razdelek za obdržanje sprememb" -#: lib/isodumper.py:590 +#: lib/isodumper.py:710 msgid "Adding encrypted persistent partition failed" msgstr "Dodajanje šifriranega razdelka za obdržanje sprememb je spodletelo" -#: lib/isodumper.py:601 +#: lib/isodumper.py:725 msgid "Added persistent partition" msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb" -#: lib/isodumper.py:603 +#: lib/isodumper.py:727 msgid "Adding persistent partition failed" msgstr "Dodajanje razdelka za obdržanje sprememb je spodletelo" -#: lib/isodumper.py:635 +#: lib/isodumper.py:758 msgid "Success" msgstr "Uspeh" -#: lib/isodumper.py:635 +#: lib/isodumper.py:760 msgid "The operation completed successfully." msgstr "Postopek je uspešno zaključen." -#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:647 +#: lib/isodumper.py:763 lib/isodumper.py:782 msgid "" "You are free to unplug it now, a logfile \n" -"/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved." +"/var/log/magiback.log has been saved." msgstr "" -"Napravo lahko sedaj odklopite, shranjen je bil dnevnik \n" -"/home/-uporabnik-/.isodumper/isodumper.log." -#: lib/isodumper.py:638 lib/isodumper.py:649 -msgid "You may also consult /var/log/magiback.log" -msgstr "Lahko pogledate tudi v /var/log/magiback.log" +#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1149 +#: lib/isodumper.py:1166 lib/isodumper.py:1274 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" -#: lib/isodumper.py:645 +#: lib/isodumper.py:777 msgid "" "The operation completed, but with anomalies.\n" " Check carefully the messages in log view" @@ -319,7 +313,7 @@ msgstr "" "Postopek je zaključen, a z nepravilnostmi.\n" "Pazljivo preverite sporočila v dnevniškem pogledu" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:797 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -329,24 +323,24 @@ msgstr "" "napravo ali varnostno kopijo pustil v neuporabnem\n" "stanju. Ali res želite takoj prekiniti pisanje?" -#: lib/isodumper.py:669 lib/isodumper.py:754 lib/isodumper.py:1054 -#: lib/isodumper.py:1062 +#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1264 +#: lib/isodumper.py:1283 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: lib/isodumper.py:704 +#: lib/isodumper.py:846 msgid "ISO Image to copy: " msgstr "Odtis diska za kopiranje:" -#: lib/isodumper.py:711 +#: lib/isodumper.py:853 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:711 +#: lib/isodumper.py:855 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:713 +#: lib/isodumper.py:859 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -359,11 +353,11 @@ msgstr "" "negotovo ali lahko celo nevarno. Dodatno lahko shrani arhiv celotne prejšnje " "vsebine na trdi disk in ga po potrebi povrne nazaj na napravo." -#: lib/isodumper.py:717 +#: lib/isodumper.py:865 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "Ponuja tudi možnost formatiranja naprave USB." -#: lib/isodumper.py:719 +#: lib/isodumper.py:868 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." @@ -371,7 +365,7 @@ msgstr "" "Program IsoDumper je možno zagnati tako iz menija kot iz ukazne vrstice z " "ukazom »isodumper«." -#: lib/isodumper.py:721 +#: lib/isodumper.py:872 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." @@ -379,7 +373,7 @@ msgstr "" "Poziv za korensko geslo se pojavi samo takrat, kadar ga kako programsko " "opravilo potrebuje." -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:876 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -391,7 +385,7 @@ msgstr "" "pomnilniška naprava ni bila zaznana ter možnost ponovne detekcije. <BR /" ">(Mogoče bo treba zapreti kako samodejno odprto okno upravitelja datotek)" -#: lib/isodumper.py:725 +#: lib/isodumper.py:882 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -405,7 +399,7 @@ msgstr "" "bliskovne pomnilniške naprave *.img) za zapis.<BR />- Pisanje na napravo: Ta " "gumb sproži proces - s predhodnim opozorilnim oknom." -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:889 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " @@ -415,7 +409,7 @@ msgstr "" "uporabljen v novem razdelku, kjer se bodo podatki iz živega sistema lahko " "zapisali in se ohranili med sejami." -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:893 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." @@ -423,11 +417,11 @@ msgstr "" "- Šifriranje: razdelek za obdržanje sprememb bo šifriran s ključem iz polja " "<i>Ključ</i>." -#: lib/isodumper.py:733 +#: lib/isodumper.py:896 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "Vrstica napredka in opravilo sta vidna spodaj." -#: lib/isodumper.py:734 +#: lib/isodumper.py:899 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -444,11 +438,11 @@ msgstr "" "v prejšnje stanje bliskovne pomnilniške naprave z izbiro izvorne datoteke *." "img file za zapis." -#: lib/isodumper.py:738 +#: lib/isodumper.py:905 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- Arhiviranje vsebine naprave: zagon opravila arhiviranja" -#: lib/isodumper.py:739 +#: lib/isodumper.py:908 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " @@ -458,15 +452,15 @@ msgstr "" "izbranem tipu FAT, exFAT, NTFS ali ext. Ime in tip razdelka je možno " "določiti v novem pogovornem oknu." -#: lib/isodumper.py:754 +#: lib/isodumper.py:937 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Okno programa Isodumper je že aktivno." -#: lib/isodumper.py:779 +#: lib/isodumper.py:950 msgid "Choose an image" msgstr "Izbor odtisa diska" -#: lib/isodumper.py:780 +#: lib/isodumper.py:952 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -480,23 +474,23 @@ msgstr "" "Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n" "naprave med naslednjim opravilom." -#: lib/isodumper.py:787 +#: lib/isodumper.py:963 msgid "Isodumper {}" msgstr "IsoDumper {}" -#: lib/isodumper.py:814 +#: lib/isodumper.py:998 msgid "Select the device to work on:" msgstr "Izberite ciljno napravo:" -#: lib/isodumper.py:817 +#: lib/isodumper.py:1002 msgid "Update list" msgstr "Posodobi seznam" -#: lib/isodumper.py:819 +#: lib/isodumper.py:1005 msgid "Select operations" msgstr "Izberite postopek" -#: lib/isodumper.py:823 +#: lib/isodumper.py:1013 msgid "" "The selected operations will be executed in order from top to bottom.\n" "If both write image and create partition are selected, the partition\n" @@ -507,100 +501,96 @@ msgstr "" "razdelka\n" "se slednji ustvari v preostalem prostem prostoru po zapisu slike." -#: lib/isodumper.py:825 +#: lib/isodumper.py:1018 msgid "Backup the device to:" msgstr "Arhiviranje vsebine naprave na:" -#: lib/isodumper.py:832 +#: lib/isodumper.py:1029 msgid "Write Image from:" msgstr "Zapis odtisa diska iz:" -#: lib/isodumper.py:840 +#: lib/isodumper.py:1039 msgid "Create partition of type:" msgstr "Ustvari vrsto razdelka:" -#: lib/isodumper.py:842 +#: lib/isodumper.py:1042 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: lib/isodumper.py:844 +#: lib/isodumper.py:1045 msgid "FAT32" msgstr "FAT32" -#: lib/isodumper.py:845 +#: lib/isodumper.py:1046 lib/isodumper.py:1242 msgid "ext4" msgstr "ext4" -#: lib/isodumper.py:846 +#: lib/isodumper.py:1047 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: lib/isodumper.py:847 +#: lib/isodumper.py:1048 msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: lib/isodumper.py:848 +#: lib/isodumper.py:1049 lib/isodumper.py:1242 lib/isodumper.py:1244 msgid "Persistent partition" msgstr "Razdelek za obdržanje sprememb" -#: lib/isodumper.py:853 +#: lib/isodumper.py:1055 msgid "Label:" msgstr "Oznaka:" -#: lib/isodumper.py:858 +#: lib/isodumper.py:1062 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" msgstr "Šifriranje razdelka z uporabo LUKS s ključem:" -#: lib/isodumper.py:860 +#: lib/isodumper.py:1066 msgid "Key:" msgstr "Ključ:" -#: lib/isodumper.py:863 +#: lib/isodumper.py:1070 msgid "Execution" msgstr "Izvajanje" -#: lib/isodumper.py:865 +#: lib/isodumper.py:1073 msgid "When you are sure all options are correct, start:" msgstr "Ko boste prepričani, da so vse nastavljene možnosti pravilne, začnite:" -#: lib/isodumper.py:866 lib/isodumper.py:1086 +#: lib/isodumper.py:1076 lib/isodumper.py:1338 msgid "Execute" msgstr "Izvajanje" -#: lib/isodumper.py:873 +#: lib/isodumper.py:1086 msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: lib/isodumper.py:876 +#: lib/isodumper.py:1089 msgid "About" msgstr "O programu" -#: lib/isodumper.py:878 +#: lib/isodumper.py:1091 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: lib/isodumper.py:880 +#: lib/isodumper.py:1093 msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: lib/isodumper.py:903 -msgid "UDisks2 is not available on your system" -msgstr "Storitev UDisks2 ni na voljo na vašem sistemu" - -#: lib/isodumper.py:946 -msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Ali želite nadaljevati?" - -#: lib/isodumper.py:946 +#: lib/isodumper.py:1152 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" msgstr "" "Potrjevanje veljavnosti podpisa GPG datoteke kontrolne vsote ni uspelo!" -#: lib/isodumper.py:953 +#: lib/isodumper.py:1155 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "Ali želite nadaljevati?" + +#: lib/isodumper.py:1163 msgid "The checksum file is signed" msgstr "Datoteka kontrolne vsote je podpisana" -#: lib/isodumper.py:956 +#: lib/isodumper.py:1169 msgid "" "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want " "to use this image?" @@ -608,59 +598,69 @@ msgstr "" "Podpis GPG ni bil najden ali pa je ključ pretekel. Ali ste prepričani, da " "hočete uporabiti ta odtis diska?" -#: lib/isodumper.py:1054 +#: lib/isodumper.py:1264 msgid "No image for backup is selected." msgstr "Odtis diska za arhiv ni izbran." -#: lib/isodumper.py:1062 +#: lib/isodumper.py:1270 +msgid "Writing confirmation" +msgstr "Potrditev pisanja" + +#: lib/isodumper.py:1277 +msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" +msgstr "" +"Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite " +"uporabiti?" + +#: lib/isodumper.py:1283 msgid "No image to write is selected." msgstr "Odtis diska za zapis ni izbran." -#: lib/isodumper.py:1074 +#: lib/isodumper.py:1318 msgid "Label for the device:" msgstr "Oznaka naprave:" -#: lib/isodumper.py:1078 +#: lib/isodumper.py:1323 msgid "FAT32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1080 +#: lib/isodumper.py:1327 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1082 +#: lib/isodumper.py:1331 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1084 +#: lib/isodumper.py:1335 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:1087 lib/isodumper.py:1158 +#: lib/isodumper.py:1339 lib/isodumper.py:1427 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: lib/isodumper.py:1127 +#: lib/isodumper.py:1381 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: lib/isodumper.py:1137 +#: lib/isodumper.py:1393 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: lib/isodumper.py:1138 +#: lib/isodumper.py:1394 msgid "No" msgstr "Ne" -#: lib/isodumper.py:1146 +#: lib/isodumper.py:1407 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Slike : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:1147 +#: lib/isodumper.py:1408 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Orodje za zapis odtisov diskov na napravo" -#: lib/isodumper.py:1156 +#: lib/isodumper.py:1423 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -670,11 +670,15 @@ msgstr "" "Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n" "Vstavite ključ USB, na katerega lahko zapišete odtis diska." -#: lib/isodumper.py:1157 +#: lib/isodumper.py:1426 msgid "Refresh" msgstr "Osveževanje" -#: lib/isodumper.py:1205 +#: lib/isodumper.py:1452 +msgid "UDisks2 is not available on your system" +msgstr "Storitev UDisks2 ni na voljo na vašem sistemu" + +#: lib/isodumper.py:1490 msgid "allow debug information" msgstr "omogoči informacije za razhroščevanje" @@ -687,3 +691,13 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Orodje z grafičnim uporabniškim vmesnikom za zapis datotek odtisa diska " "npr.: .img in .iso na ključek USB" + +#~ msgid "" +#~ "You are free to unplug it now, a logfile \n" +#~ "/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved." +#~ msgstr "" +#~ "Napravo lahko sedaj odklopite, shranjen je bil dnevnik \n" +#~ "/home/-uporabnik-/.isodumper/isodumper.log." + +#~ msgid "You may also consult /var/log/magiback.log" +#~ msgstr "Lahko pogledate tudi v /var/log/magiback.log" |