diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-28 22:06:55 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-28 22:06:55 +0300 |
commit | e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb (patch) | |
tree | 4a2df158bec4e5ee4ecda3d2c75e9b4e5bc1462b /po/sk.po | |
parent | f23031d247dbc79d02c696e33556316ac5b2085b (diff) | |
download | isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.tar isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.tar.gz isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.tar.bz2 isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.tar.xz isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.zip |
Update translation catalog.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 204 |
1 files changed, 104 insertions, 100 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 08:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 22:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Writing error." msgstr "Chyba zápisu." -#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:346 +#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:342 msgid "Success" msgstr "Úspech" @@ -104,112 +104,112 @@ msgstr "" msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:131 +#: lib/isodumper.py:127 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:152 +#: lib/isodumper.py:148 msgid "Target Device: " msgstr "Cieľové zaradienie: " -#: lib/isodumper.py:170 +#: lib/isodumper.py:166 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:175 +#: lib/isodumper.py:171 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Zariadenie bolo úspešne naformátované." -#: lib/isodumper.py:179 +#: lib/isodumper.py:175 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Vyskytla sa chybe počas vytvárania diskového oddielu." -#: lib/isodumper.py:183 +#: lib/isodumper.py:179 msgid "Authentication error." msgstr "Chyba overenia práv." -#: lib/isodumper.py:187 +#: lib/isodumper.py:183 msgid "An error occurred." msgstr "Vyskytla sa chyba." -#: lib/isodumper.py:204 +#: lib/isodumper.py:200 msgid "Wrote: {}% " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:230 +#: lib/isodumper.py:226 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:230 +#: lib/isodumper.py:226 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcete prepísať súbor?" -#: lib/isodumper.py:238 +#: lib/isodumper.py:234 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "Cieľový adresár je pre uloženie zálohy príliš malý (potrebných %s Mb)" -#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:240 lib/isodumper.py:510 lib/isodumper.py:667 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:257 +#: lib/isodumper.py:253 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:279 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Zariadenie je príliš malé aby mohlo obsahovať ISO obraz." -#: lib/isodumper.py:283 +#: lib/isodumper.py:279 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:286 +#: lib/isodumper.py:282 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Zariadenie je väčšie ako 32 GB. Ste si istý že ho chcete použiť?" -#: lib/isodumper.py:286 lib/isodumper.py:358 +#: lib/isodumper.py:282 lib/isodumper.py:354 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: lib/isodumper.py:293 +#: lib/isodumper.py:289 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:294 +#: lib/isodumper.py:290 msgid " to " msgstr " do " -#: lib/isodumper.py:294 +#: lib/isodumper.py:290 msgid "Executing copy from " msgstr "Spúšťam kópiu z" -#: lib/isodumper.py:311 +#: lib/isodumper.py:307 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:312 +#: lib/isodumper.py:308 msgid "Bytes written: " msgstr "Zapísaných bytov:" -#: lib/isodumper.py:313 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "Checking " msgstr "Kontrolujem" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:327 msgid "Adding persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:333 +#: lib/isodumper.py:329 msgid "Added persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:346 +#: lib/isodumper.py:342 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -217,26 +217,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:358 +#: lib/isodumper.py:354 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:370 +#: lib/isodumper.py:366 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: lib/isodumper.py:410 +#: lib/isodumper.py:406 msgid "Image " msgstr "Obraz " -#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:465 +#: lib/isodumper.py:410 lib/isodumper.py:467 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:414 +#: lib/isodumper.py:410 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -267,11 +267,15 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:457 +#: lib/isodumper.py:448 +msgid "There is another instance of Isodumper already running." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:459 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:460 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -280,107 +284,107 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:492 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Device to work on:" msgstr "Zariadenie na ktoré sa bude zapisovať" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:498 msgid "Write Image:" msgstr "Zapísať obraz:" -#: lib/isodumper.py:502 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:505 +#: lib/isodumper.py:507 msgid "Add a persistent partition in the remaining space" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:514 +#: lib/isodumper.py:516 msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:517 +#: lib/isodumper.py:519 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Naformátovať zariadenie ako FAT, NTFS alebo ext:" -#: lib/isodumper.py:519 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:522 +#: lib/isodumper.py:524 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:526 +#: lib/isodumper.py:528 msgid "Report" msgstr "Správa" -#: lib/isodumper.py:529 lib/isodumper.py:634 +#: lib/isodumper.py:531 lib/isodumper.py:635 msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:531 +#: lib/isodumper.py:533 msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:533 +#: lib/isodumper.py:535 msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:535 +#: lib/isodumper.py:537 msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:541 +#: lib/isodumper.py:543 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 nenájdené vo vašom systéme" -#: lib/isodumper.py:557 +#: lib/isodumper.py:559 msgid "Label for the device:" msgstr "Meno pre zariadenie:" -#: lib/isodumper.py:561 +#: lib/isodumper.py:563 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:563 +#: lib/isodumper.py:565 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:565 +#: lib/isodumper.py:567 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:567 +#: lib/isodumper.py:569 msgid "Execute" msgstr "Vykonať" -#: lib/isodumper.py:568 lib/isodumper.py:635 +#: lib/isodumper.py:570 lib/isodumper.py:636 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: lib/isodumper.py:606 +#: lib/isodumper.py:607 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:616 +#: lib/isodumper.py:617 msgid "Yes" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "No" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:626 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:626 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:633 +#: lib/isodumper.py:634 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -403,62 +407,62 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "Run Isodumper" -#~ msgstr "Spustiť Isodumper" - -#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" -#~ msgstr "Overenie práv sa vyžaduje pre spustenie Isodumper-u" +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "Obnoviť" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r neznáme pre UDisks2" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "O programe" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Odpojujem všetky oddiely " +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "Pomoc" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Skúšam odpojiť " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Koniec" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " bol ukončený signálom " +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "Kontrolný súčet MD5: " -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Chyba, odpojenie " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "Kontrolný súčet SHA1: " -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " úspešne odpojené" +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " úspešne zapísané do " -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " vrátené" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Zapísané: " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Spustenie zlyhalo: " +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Zapisujem " #~ msgid "Could not read mtab !" #~ msgstr "Nemožem prečítať mtab!" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Zapisujem " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Spustenie zlyhalo: " -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Zapísané: " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " vrátené" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " úspešne zapísané do " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " úspešne odpojené" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "Kontrolný súčet SHA1: " +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Chyba, odpojenie " -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "Kontrolný súčet MD5: " +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " bol ukončený signálom " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Koniec" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Skúšam odpojiť " -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "Pomoc" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Odpojujem všetky oddiely " -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "O programe" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r neznáme pre UDisks2" -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "Obnoviť" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Overenie práv sa vyžaduje pre spustenie Isodumper-u" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Spustiť Isodumper" |