aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2021-10-12 21:48:06 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2021-10-12 21:48:06 +0200
commitc412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94 (patch)
tree6cd359365feed6c2a0d252a7bcc413caaf825c6d /po/ru.po
parent89a43d1b708a3ed7896ae171c1536242c2992a55 (diff)
downloadisodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.tar
isodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.tar.gz
isodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.tar.bz2
isodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.tar.xz
isodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.zip
Update catalogs with new strings.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po598
1 files changed, 396 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2c7ac82..33cf764 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -40,146 +40,175 @@ msgstr "У вас нет прав доступа для записи на уст
msgid "Writing error."
msgstr "Ошибка чтения."
-#: backend/raw_write.py:122
+#: backend/raw_write.py:121
msgid "Writing terminated"
msgstr "Запись прервана"
-#: backend/raw_write.py:129
-msgid "No partition is mounted."
-msgstr "Не смонтировано ни одного раздела."
+#: backend/raw_write.py:159
+msgid "Sum file {} not found\n"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:135
-msgid "Could not read mtab ! {} {}"
-msgstr "Не удалось прочитать mtab! {} {}"
+#: backend/raw_write.py:163
+msgid "SHA3 sum: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:138
-msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
-msgstr "Размонтируем все разделы {}:\n"
+#: backend/raw_write.py:167
+msgid "The {} sum check is OK"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:141
-msgid "Trying to unmount {}...\n"
-msgstr "Пытаемся размонтировать {}...\n"
+#: backend/raw_write.py:169
+msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
+msgstr "/!\\Вычисленная и сохранённая суммы не совпадают"
-#: backend/raw_write.py:145
-msgid "Partition {} is busy"
-msgstr "Раздел {} занят"
+#: backend/raw_write.py:188 lib/isodumper.py:230
+msgid "Timeout reached when {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:147
-msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
-msgstr "Ошибка, работа umount {} была прервана сигналом {}"
+#: backend/raw_write.py:210 backend/raw_write.py:230 backend/raw_write.py:261
+#: backend/raw_write.py:285 backend/raw_write.py:309 backend/raw_write.py:333
+#: backend/raw_write.py:356
+msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:149
-msgid "{} successfully unmounted"
-msgstr "{} успешно размонтировано"
+#: backend/raw_write.py:211
+msgid "Try reloading partition table"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:151
-msgid "Error, umount returned {}"
-msgstr "Ошибка, umount возвращён {}"
+#: backend/raw_write.py:224
+msgid "Unable to reload the partition table: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:153
-msgid "Execution failed: {}"
-msgstr "Не удалось выполнить: {}"
+#: backend/raw_write.py:242
+msgid "Persistent partition added. Formatting..."
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:181
-msgid "Signature file {} not found\n"
-msgstr "Не найдено файла подписи {}\n"
+#: backend/raw_write.py:258 backend/raw_write.py:360
+msgid "Persistent partition done"
+msgstr "Постоянный раздел создан"
-#: backend/raw_write.py:189
-msgid "Sum file {} not found\n"
+#: backend/raw_write.py:265
+msgid "formatting partition"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:218 backend/raw_write.py:223
-msgid "SHA3 sum: {}"
+#: backend/raw_write.py:269
+msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:221
-#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s"
+#: backend/raw_write.py:290
+msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:228
-msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
+#: backend/raw_write.py:314
+msgid "opening encrypted partition"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:231
-msgid "The signature of the sum is false !"
+#: backend/raw_write.py:317
+msgid "Persistent partition opened: formatting..."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:234
-msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
+#: backend/raw_write.py:340
+msgid "formatting encrypted partition"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:236
-msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
-msgstr "/!\\Вычисленная и сохранённая суммы не совпадают"
+#: backend/raw_write.py:362
+msgid "closing encrypted partition"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306
-#: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363
-msgid "Error while doing persistent partition: "
-msgstr "Ошибка при попытке создания постоянного раздела:"
+#: lib/isodumper.py:135 lib/isodumper.py:152
+msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again."
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:281 backend/raw_write.py:367
-msgid "Persistent partition done"
-msgstr "Постоянный раздел создан"
+#: lib/isodumper.py:263
+msgid "Target Device: {}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:161
-msgid "Target Device: "
-msgstr "Целевое устройство: "
+#: lib/isodumper.py:268
+msgid "Contents partition(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:270
+#, python-brace-format
+msgid "{device}: Type={type}, Label={label}"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:275
+msgid "None"
+msgstr ""
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "B"
msgstr "Б"
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "GiB"
msgstr "ГиБ"
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "KiB"
msgstr "КиБ"
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "MiB"
msgstr "МиБ"
-#: lib/isodumper.py:169 lib/isodumper.py:173
+#: lib/isodumper.py:296 lib/isodumper.py:300
msgid "TiB"
msgstr "ТиБ"
-#: lib/isodumper.py:187
-msgid "Formatting confirmation"
-msgstr "Подтверждение форматирования"
+#: lib/isodumper.py:304
+msgid "Backup to:"
+msgstr "Резервное копирование в:"
+
+#: lib/isodumper.py:362
+msgid "Signature file {} not found\n"
+msgstr "Не найдено файла подписи {}\n"
+
+#: lib/isodumper.py:362
+msgid "or key expired"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:370
+msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:373
+msgid "Formatting confirmation in {}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:192
+#: lib/isodumper.py:383
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Устройство успешно отформатировано."
-#: lib/isodumper.py:196
+#: lib/isodumper.py:387
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Произошла ошибка при создании раздела."
-#: lib/isodumper.py:200
+#: lib/isodumper.py:391
msgid "Authentication error."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: lib/isodumper.py:204
-msgid "An error occurred."
-msgstr "Произошла ошибка."
+#: lib/isodumper.py:395
+msgid "An error {} occurred."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:869
+msgid "Progress"
+msgstr "Прогресс"
-#: lib/isodumper.py:225
-msgid "Wrote: {}% "
-msgstr "Записано: {}% "
+#: lib/isodumper.py:427 lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:612
+msgid "unmounting"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:251
+#: lib/isodumper.py:458
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Подтверждение резервного копирования"
-#: lib/isodumper.py:251
+#: lib/isodumper.py:458
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Вы хотите перезаписать файл?"
-#: lib/isodumper.py:259
+#: lib/isodumper.py:466
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
@@ -187,92 +216,106 @@ msgstr ""
"Каталог назначения слишком мал, чтобы получить резервную копию (требуется %s "
"Мб)"
-#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:560 lib/isodumper.py:736
-msgid "Backup to:"
-msgstr "Резервное копирование в:"
+#: lib/isodumper.py:476
+msgid "Backup to: {}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:278
+#: lib/isodumper.py:489
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} успешно записан в {target}"
-#: lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:513
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Устройство слишком маленькое чтобы вместить ISO файл."
-#: lib/isodumper.py:304
+#: lib/isodumper.py:518
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Подтверждение записи"
-#: lib/isodumper.py:307
+#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:644 lib/isodumper.py:656
+#: lib/isodumper.py:944 lib/isodumper.py:954
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: lib/isodumper.py:522
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Устройство больше, чем 32 ГБайт. Вы уверены, что хотите использовать его?"
-#: lib/isodumper.py:307 lib/isodumper.py:390
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
-
-#: lib/isodumper.py:314
+#: lib/isodumper.py:528
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Записываем {source} в {target}"
-#: lib/isodumper.py:315
-msgid " to "
-msgstr " в "
-
-#: lib/isodumper.py:315
-msgid "Executing copy from "
-msgstr "Выполняется копирование с"
+#: lib/isodumper.py:530
+#, python-brace-format
+msgid "Executing copy from {source} to {target}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:331
+#: lib/isodumper.py:548
#, python-brace-format
-msgid "Image {source} successfully written to {target}"
-msgstr "Образ {source} успешно записан в {target}"
+msgid "Image {source} written to {target}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:332
-msgid "Bytes written: "
-msgstr "Записано байт:"
+#: lib/isodumper.py:550
+msgid "Bytes written: {}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:333
+#: lib/isodumper.py:553
msgid "Checking "
msgstr "Проверка"
-#: lib/isodumper.py:351
+#: lib/isodumper.py:570
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "Добавление постоянного раздела"
-#: lib/isodumper.py:354
+#: lib/isodumper.py:574
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Не указано ключа для зашифрованного раздела. Добавление раздела прервано."
-#: lib/isodumper.py:358
+#: lib/isodumper.py:586
msgid "Added encrypted persistent partition"
msgstr "Добавлен зашифрованный постоянный раздел"
-#: lib/isodumper.py:363
+#: lib/isodumper.py:590
+msgid "Adding encrypted persistent partition failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:601
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Добавлен постоянный раздел"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:603
+msgid "Adding persistent partition failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:635
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:635
+msgid "The operation completed successfully."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:646
msgid ""
-"The operation completed successfully.\n"
-" You are free to unplug it now, a logfile \n"
-"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-" you close the application."
+"You are free to unplug it now, a logfile \n"
+"(/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:637 lib/isodumper.py:648
+msgid "You may also consult /var/log/magiback.log"
msgstr ""
-"Операция была успешно выполнена.\n"
-"Вы можете отключить устройство сейчас, журнал\n"
-"(/home/-user- или /root)/.isodumper/isodumper.log\n"
-"будет сохранён, когда Вы закроете программу."
-#: lib/isodumper.py:390
+#: lib/isodumper.py:644
+msgid ""
+"The operation completed, but with anomalies.\n"
+" Check carefully the messages in log view"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:656
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -282,23 +325,24 @@ msgstr ""
"то устройство или резервная копия будут непригодными.\n"
"Вы уверены, что хотите выйти во время записи?"
-#: lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:668 lib/isodumper.py:755 lib/isodumper.py:1053
+#: lib/isodumper.py:1061
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: lib/isodumper.py:442
-msgid "Image "
-msgstr "Образ "
+#: lib/isodumper.py:703
+msgid "ISO Image to copy: "
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:446 lib/isodumper.py:508
+#: lib/isodumper.py:710
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:446
+#: lib/isodumper.py:710
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:448
+#: lib/isodumper.py:712
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -313,11 +357,11 @@ msgstr ""
"предварительного содержания флэшки на диске компьютера и восстановления "
"предыдущего состояния флешки из резервной копии."
-#: lib/isodumper.py:452
+#: lib/isodumper.py:716
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Предусмотрена также возможность форматирования устройства USB."
-#: lib/isodumper.py:453
+#: lib/isodumper.py:718
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -325,7 +369,7 @@ msgstr ""
"IsoDumper можно запустить из меню или консоли пользователя с помощью команды "
"«isodumper»."
-#: lib/isodumper.py:454
+#: lib/isodumper.py:720
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -333,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Пароль root должен быть предоставлен, когда это необходимо для выполнения "
"программой определённых задач."
-#: lib/isodumper.py:455
+#: lib/isodumper.py:721
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -346,7 +390,7 @@ msgstr ""
"повторного поиска подходящих носителей данных. <BR />(Вам следует закрыть "
"любые автоматически открытые окна программ для управления файлами.)"
-#: lib/isodumper.py:458
+#: lib/isodumper.py:724
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -361,7 +405,7 @@ msgstr ""
"на устройство: эта кнопка начинает выполнение действия с предварительным "
"показом диалогового окна предупреждения."
-#: lib/isodumper.py:462
+#: lib/isodumper.py:729
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -372,7 +416,7 @@ msgstr ""
"портативной Live системы для хранения между сеансами пользования этой "
"системой."
-#: lib/isodumper.py:463
+#: lib/isodumper.py:731
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -380,13 +424,13 @@ msgstr ""
"- Шифрование: постоянный раздел будет зашифрован с помощью ключа, который "
"указан в поле <i>Ключ</i>."
-#: lib/isodumper.py:464
+#: lib/isodumper.py:732
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr ""
"Продвижение выполнения будет показано с помощью полоски прогресса, которая "
"расположена внизу."
-#: lib/isodumper.py:465
+#: lib/isodumper.py:733
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -404,28 +448,28 @@ msgstr ""
"восстановления содержимого флешки - просто выберите в качестве источника *."
"img и запишите на флешку."
-#: lib/isodumper.py:469
+#: lib/isodumper.py:737
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr ""
"- Создать резервную копию устройства: запустить действие из резервного "
"копирования."
-#: lib/isodumper.py:470
+#: lib/isodumper.py:738
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:755
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Ещё один экземпляр Isodumper уже запущен."
-#: lib/isodumper.py:500
+#: lib/isodumper.py:779
msgid "Choose an image"
msgstr "Выберите изображение"
-#: lib/isodumper.py:501
+#: lib/isodumper.py:780
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -440,119 +484,173 @@ msgstr ""
"Если Вы ответите \"Да\", пожалуйста, <b>не отключайте</b>\n"
"устройство во время операции."
-#: lib/isodumper.py:535
-msgid "Device to work on:"
-msgstr "Устройство для работы:"
+#: lib/isodumper.py:787
+msgid "Isodumper {}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:539
-msgid "Write Image:"
-msgstr "Записать образ:"
+#: lib/isodumper.py:814
+msgid "Select the device to work on:"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:545
-msgid "&Write to device"
-msgstr "&Записать в устройство"
+#: lib/isodumper.py:817
+msgid "Update list"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:550
-msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
-msgstr "Добавить постоянный раздел на место, что осталось"
+#: lib/isodumper.py:819
+msgid "Select operations"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:552
-msgid "Encrypt partition"
-msgstr "Шифрование раздела"
+#: lib/isodumper.py:825
+msgid "Backup the device to:"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:553
+#: lib/isodumper.py:832
+msgid "Write Image from:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:840
+msgid "Create partition of type:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:842
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:844
+msgid "FAT 32"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:845
+msgid "ext4"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:846
+msgid "NTFS"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:847
+msgid "exfat"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:848
+msgid "Persistent partition"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:853
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:858
+msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:860
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
-#: lib/isodumper.py:566
-msgid "Backup the device"
-msgstr "Создать резервную копию устройства"
-
-#: lib/isodumper.py:569
-msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
+#: lib/isodumper.py:863
+msgid "Execution"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:571
-msgid "Format the device"
-msgstr "Форматировать устройство"
+#: lib/isodumper.py:865
+msgid "When you are sure all options are correct, start:"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:574
-msgid "Progress"
-msgstr "Прогресс"
+#: lib/isodumper.py:866 lib/isodumper.py:1085
+msgid "Execute"
+msgstr "Выполнить"
-#: lib/isodumper.py:578
+#: lib/isodumper.py:873
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
-#: lib/isodumper.py:581 lib/isodumper.py:691
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
-
-#: lib/isodumper.py:583
+#: lib/isodumper.py:876
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: lib/isodumper.py:585
+#: lib/isodumper.py:878
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: lib/isodumper.py:587
+#: lib/isodumper.py:880
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: lib/isodumper.py:593
+#: lib/isodumper.py:903
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 не доступен в вашей системе."
-#: lib/isodumper.py:609
+#: lib/isodumper.py:945
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:945
+msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:952
+msgid "The checksum file is signed"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:955
+msgid ""
+"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
+"to use this image?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1053
+msgid "No image for backup is selected."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1061
+msgid "No image to write is selected."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1073
msgid "Label for the device:"
msgstr "Метка для устройства:"
-#: lib/isodumper.py:613
+#: lib/isodumper.py:1077
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:615
+#: lib/isodumper.py:1079
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:1081
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:1083
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:621
-msgid "Execute"
-msgstr "Выполнить"
-
-#: lib/isodumper.py:622 lib/isodumper.py:692
+#: lib/isodumper.py:1086 lib/isodumper.py:1157
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: lib/isodumper.py:663
+#: lib/isodumper.py:1126
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:673
+#: lib/isodumper.py:1136
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: lib/isodumper.py:674
+#: lib/isodumper.py:1137
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: lib/isodumper.py:682
-msgid "A tool for writing ISO images to a device"
-msgstr "Инструмент для записи ISO образов на устройство."
-
-#: lib/isodumper.py:682
+#: lib/isodumper.py:1145
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Графика : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:690
+#: lib/isodumper.py:1146
+msgid "A tool for writing ISO images to a device"
+msgstr "Инструмент для записи ISO образов на устройство."
+
+#: lib/isodumper.py:1155
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -564,13 +662,13 @@ msgstr ""
"Вам нужно подключить USB-устройство,\n"
"на которое можно записать образ."
-#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
-msgid "Isodumper requesting write access"
-msgstr "Isodumper просит о доступе на запись"
+#: lib/isodumper.py:1156
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
-#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
-msgid "Manatools requesting write access"
-msgstr "Manatools просят о доступе на запись"
+#: lib/isodumper.py:1199
+msgid "allow debug information"
+msgstr ""
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
@@ -579,3 +677,99 @@ msgstr "Программа с графическим интерфейсом дл
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "Графическая утилита для записи .img и .iso файлов на USB флешки"
+
+#~ msgid " to "
+#~ msgstr " в "
+
+#~ msgid "&Write to device"
+#~ msgstr "&Записать в устройство"
+
+#~ msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
+#~ msgstr "Добавить постоянный раздел на место, что осталось"
+
+#~ msgid "An error occurred."
+#~ msgstr "Произошла ошибка."
+
+#~ msgid "Backup the device"
+#~ msgstr "Создать резервную копию устройства"
+
+#~ msgid "Bytes written: "
+#~ msgstr "Записано байт:"
+
+#~ msgid "Could not read mtab ! {} {}"
+#~ msgstr "Не удалось прочитать mtab! {} {}"
+
+#~ msgid "Device to work on:"
+#~ msgstr "Устройство для работы:"
+
+#~ msgid "Encrypt partition"
+#~ msgstr "Шифрование раздела"
+
+#~ msgid "Error while doing persistent partition: "
+#~ msgstr "Ошибка при попытке создания постоянного раздела:"
+
+#~ msgid "Error, umount returned {}"
+#~ msgstr "Ошибка, umount возвращён {}"
+
+#~ msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
+#~ msgstr "Ошибка, работа umount {} была прервана сигналом {}"
+
+#~ msgid "Executing copy from "
+#~ msgstr "Выполняется копирование с"
+
+#~ msgid "Execution failed: {}"
+#~ msgstr "Не удалось выполнить: {}"
+
+#~ msgid "Format the device"
+#~ msgstr "Форматировать устройство"
+
+#~ msgid "Formatting confirmation"
+#~ msgstr "Подтверждение форматирования"
+
+#~ msgid "Image "
+#~ msgstr "Образ "
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Image {source} successfully written to {target}"
+#~ msgstr "Образ {source} успешно записан в {target}"
+
+#~ msgid "Isodumper requesting write access"
+#~ msgstr "Isodumper просит о доступе на запись"
+
+#~ msgid "Manatools requesting write access"
+#~ msgstr "Manatools просят о доступе на запись"
+
+#~ msgid "No partition is mounted."
+#~ msgstr "Не смонтировано ни одного раздела."
+
+#~ msgid "Partition {} is busy"
+#~ msgstr "Раздел {} занят"
+
+#~ msgid "Target Device: "
+#~ msgstr "Целевое устройство: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The operation completed successfully.\n"
+#~ " You are free to unplug it now, a logfile \n"
+#~ "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
+#~ " you close the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Операция была успешно выполнена.\n"
+#~ "Вы можете отключить устройство сейчас, журнал\n"
+#~ "(/home/-user- или /root)/.isodumper/isodumper.log\n"
+#~ "будет сохранён, когда Вы закроете программу."
+
+#~ msgid "Trying to unmount {}...\n"
+#~ msgstr "Пытаемся размонтировать {}...\n"
+
+#~ msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
+#~ msgstr "Размонтируем все разделы {}:\n"
+
+#~ msgid "Write Image:"
+#~ msgstr "Записать образ:"
+
+#~ msgid "Wrote: {}% "
+#~ msgstr "Записано: {}% "
+
+#~ msgid "{} successfully unmounted"
+#~ msgstr "{} успешно размонтировано"