aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2020-06-29 11:25:00 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2020-06-29 11:25:00 +0200
commitc4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8 (patch)
tree0fb33712c3d7378929327166ee6609c3c85957a7 /po/ru.po
parent7f8655c49ebc5c09164dcab5cd7040c96c34caae (diff)
downloadisodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.tar
isodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.tar.gz
isodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.tar.bz2
isodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.tar.xz
isodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.zip
Update po files
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po222
1 files changed, 113 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1e75a51..42ae003 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 23:35+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -88,94 +88,98 @@ msgstr "Не найдено файла подписи {}\n"
msgid "Sum file {} not found\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:219
-#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s"
+#: backend/raw_write.py:218 backend/raw_write.py:223
+msgid "SHA3 sum: {}"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:221
-msgid "SHA3 sum: {}"
+#, python-format
+msgid "Invalid signature for %s"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:226
+#: backend/raw_write.py:228
msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:229
+#: backend/raw_write.py:231
+msgid "The signature of the sum is false !"
+msgstr ""
+
+#: backend/raw_write.py:234
msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:231
+#: backend/raw_write.py:236
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\Вычисленная и сохранённая суммы не совпадают"
-#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301
-#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358
+#: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306
+#: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363
msgid "Error while doing persistent partition: "
msgstr "Ошибка при попытке создания постоянного раздела:"
-#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362
+#: backend/raw_write.py:281 backend/raw_write.py:367
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Постоянный раздел создан"
-#: lib/isodumper.py:157
+#: lib/isodumper.py:161
msgid "Target Device: "
msgstr "Целевое устройство: "
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:169
msgid "B"
msgstr "Б"
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:169
msgid "GiB"
msgstr "ГиБ"
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:169
msgid "KiB"
msgstr "КиБ"
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:169
msgid "MiB"
msgstr "МиБ"
-#: lib/isodumper.py:165 lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:169 lib/isodumper.py:173
msgid "TiB"
msgstr "ТиБ"
-#: lib/isodumper.py:183
+#: lib/isodumper.py:187
msgid "Formatting confirmation"
msgstr "Подтверждение форматирования"
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:192
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Устройство успешно отформатировано."
-#: lib/isodumper.py:192
+#: lib/isodumper.py:196
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Произошла ошибка при создании раздела."
-#: lib/isodumper.py:196
+#: lib/isodumper.py:200
msgid "Authentication error."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: lib/isodumper.py:200
+#: lib/isodumper.py:204
msgid "An error occurred."
msgstr "Произошла ошибка."
-#: lib/isodumper.py:221
+#: lib/isodumper.py:225
msgid "Wrote: {}% "
msgstr "Записано: {}% "
-#: lib/isodumper.py:247
+#: lib/isodumper.py:251
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Подтверждение резервного копирования"
-#: lib/isodumper.py:247
+#: lib/isodumper.py:251
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Вы хотите перезаписать файл?"
-#: lib/isodumper.py:255
+#: lib/isodumper.py:259
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
@@ -183,80 +187,80 @@ msgstr ""
"Каталог назначения слишком мал, чтобы получить резервную копию (требуется %s "
"Мб)"
-#: lib/isodumper.py:261 lib/isodumper.py:556 lib/isodumper.py:732
+#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:560 lib/isodumper.py:736
msgid "Backup to:"
msgstr "Резервное копирование в:"
-#: lib/isodumper.py:274
+#: lib/isodumper.py:278
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} успешно записан в {target}"
-#: lib/isodumper.py:296
+#: lib/isodumper.py:300
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Устройство слишком маленькое чтобы вместить ISO файл."
-#: lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:304
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Подтверждение записи"
-#: lib/isodumper.py:303
+#: lib/isodumper.py:307
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Устройство больше, чем 32 ГБайт. Вы уверены, что хотите использовать его?"
-#: lib/isodumper.py:303 lib/isodumper.py:386
+#: lib/isodumper.py:307 lib/isodumper.py:390
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: lib/isodumper.py:310
+#: lib/isodumper.py:314
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Записываем {source} в {target}"
-#: lib/isodumper.py:311
+#: lib/isodumper.py:315
msgid " to "
msgstr " в "
-#: lib/isodumper.py:311
+#: lib/isodumper.py:315
msgid "Executing copy from "
msgstr "Выполняется копирование с"
-#: lib/isodumper.py:327
+#: lib/isodumper.py:331
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr "Образ {source} успешно записан в {target}"
-#: lib/isodumper.py:328
+#: lib/isodumper.py:332
msgid "Bytes written: "
msgstr "Записано байт:"
-#: lib/isodumper.py:329
+#: lib/isodumper.py:333
msgid "Checking "
msgstr "Проверка"
-#: lib/isodumper.py:347
+#: lib/isodumper.py:351
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "Добавление постоянного раздела"
-#: lib/isodumper.py:350
+#: lib/isodumper.py:354
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Не указано ключа для зашифрованного раздела. Добавление раздела прервано."
-#: lib/isodumper.py:354
+#: lib/isodumper.py:358
msgid "Added encrypted persistent partition"
msgstr "Добавлен зашифрованный постоянный раздел"
-#: lib/isodumper.py:359
+#: lib/isodumper.py:363
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Добавлен постоянный раздел"
-#: lib/isodumper.py:374
+#: lib/isodumper.py:378
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: lib/isodumper.py:374
+#: lib/isodumper.py:378
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -268,7 +272,7 @@ msgstr ""
"(/home/-user- или /root)/.isodumper/isodumper.log\n"
"будет сохранён, когда Вы закроете программу."
-#: lib/isodumper.py:386
+#: lib/isodumper.py:390
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -278,23 +282,23 @@ msgstr ""
"то устройство или резервная копия будут непригодными.\n"
"Вы уверены, что хотите выйти во время записи?"
-#: lib/isodumper.py:398 lib/isodumper.py:482
+#: lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:486
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: lib/isodumper.py:438
+#: lib/isodumper.py:442
msgid "Image "
msgstr "Образ "
-#: lib/isodumper.py:442 lib/isodumper.py:504
+#: lib/isodumper.py:446 lib/isodumper.py:508
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:442
+#: lib/isodumper.py:446
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:444
+#: lib/isodumper.py:448
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -309,11 +313,11 @@ msgstr ""
"предварительного содержания флэшки на диске компьютера и восстановления "
"предыдущего состояния флешки из резервной копии."
-#: lib/isodumper.py:448
+#: lib/isodumper.py:452
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Предусмотрена также возможность форматирования устройства USB."
-#: lib/isodumper.py:449
+#: lib/isodumper.py:453
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr ""
"IsoDumper можно запустить из меню или консоли пользователя с помощью команды "
"«isodumper»."
-#: lib/isodumper.py:450
+#: lib/isodumper.py:454
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -329,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Пароль root должен быть предоставлен, когда это необходимо для выполнения "
"программой определённых задач."
-#: lib/isodumper.py:451
+#: lib/isodumper.py:455
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr ""
"повторного поиска подходящих носителей данных. <BR />(Вам следует закрыть "
"любые автоматически открытые окна программ для управления файлами.)"
-#: lib/isodumper.py:454
+#: lib/isodumper.py:458
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr ""
"на устройство: эта кнопка начинает выполнение действия с предварительным "
"показом диалогового окна предупреждения."
-#: lib/isodumper.py:458
+#: lib/isodumper.py:462
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr ""
"портативной Live системы для хранения между сеансами пользования этой "
"системой."
-#: lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:463
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -376,13 +380,13 @@ msgstr ""
"- Шифрование: постоянный раздел будет зашифрован с помощью ключа, который "
"указан в поле <i>Ключ</i>."
-#: lib/isodumper.py:460
+#: lib/isodumper.py:464
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr ""
"Продвижение выполнения будет показано с помощью полоски прогресса, которая "
"расположена внизу."
-#: lib/isodumper.py:461
+#: lib/isodumper.py:465
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -400,28 +404,28 @@ msgstr ""
"восстановления содержимого флешки - просто выберите в качестве источника *."
"img и запишите на флешку."
-#: lib/isodumper.py:465
+#: lib/isodumper.py:469
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr ""
"- Создать резервную копию устройства: запустить действие из резервного "
"копирования."
-#: lib/isodumper.py:466
+#: lib/isodumper.py:470
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:482
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Ещё один экземпляр Isodumper уже запущен."
-#: lib/isodumper.py:496
+#: lib/isodumper.py:500
msgid "Choose an image"
msgstr "Выберите изображение"
-#: lib/isodumper.py:497
+#: lib/isodumper.py:501
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -436,119 +440,119 @@ msgstr ""
"Если Вы ответите \"Да\", пожалуйста, <b>не отключайте</b>\n"
"устройство во время операции."
-#: lib/isodumper.py:531
+#: lib/isodumper.py:535
msgid "Device to work on:"
msgstr "Устройство для работы:"
-#: lib/isodumper.py:535
+#: lib/isodumper.py:539
msgid "Write Image:"
msgstr "Записать образ:"
-#: lib/isodumper.py:541
+#: lib/isodumper.py:545
msgid "&Write to device"
msgstr "&Записать в устройство"
-#: lib/isodumper.py:546
+#: lib/isodumper.py:550
msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
msgstr "Добавить постоянный раздел на место, что осталось"
-#: lib/isodumper.py:548
+#: lib/isodumper.py:552
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Шифрование раздела"
-#: lib/isodumper.py:549
+#: lib/isodumper.py:553
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
-#: lib/isodumper.py:562
+#: lib/isodumper.py:566
msgid "Backup the device"
msgstr "Создать резервную копию устройства"
-#: lib/isodumper.py:565
+#: lib/isodumper.py:569
msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:567
+#: lib/isodumper.py:571
msgid "Format the device"
msgstr "Форматировать устройство"
-#: lib/isodumper.py:570
+#: lib/isodumper.py:574
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
-#: lib/isodumper.py:574
+#: lib/isodumper.py:578
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
-#: lib/isodumper.py:577 lib/isodumper.py:687
+#: lib/isodumper.py:581 lib/isodumper.py:691
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:583
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: lib/isodumper.py:581
+#: lib/isodumper.py:585
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: lib/isodumper.py:583
+#: lib/isodumper.py:587
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: lib/isodumper.py:589
+#: lib/isodumper.py:593
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 не доступен в вашей системе."
-#: lib/isodumper.py:605
+#: lib/isodumper.py:609
msgid "Label for the device:"
msgstr "Метка для устройства:"
-#: lib/isodumper.py:609
+#: lib/isodumper.py:613
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:611
+#: lib/isodumper.py:615
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:613
+#: lib/isodumper.py:617
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:615
+#: lib/isodumper.py:619
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:621
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
-#: lib/isodumper.py:618 lib/isodumper.py:688
+#: lib/isodumper.py:622 lib/isodumper.py:692
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: lib/isodumper.py:659
+#: lib/isodumper.py:663
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:669
+#: lib/isodumper.py:673
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: lib/isodumper.py:670
+#: lib/isodumper.py:674
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: lib/isodumper.py:678
+#: lib/isodumper.py:682
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Инструмент для записи ISO образов на устройство."
-#: lib/isodumper.py:678
+#: lib/isodumper.py:682
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Графика : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:686
+#: lib/isodumper.py:690
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -576,8 +580,20 @@ msgstr "Программа с графическим интерфейсом дл
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "Графическая утилита для записи .img и .iso файлов на USB флешки"
-#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-#~ msgstr "Форматировать устройство в FAT, NTFS или EXT:"
+#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
+#~ msgstr "Не найдено файла контрольной суммы SHA512 {}\n"
+
+#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512"
+#~ msgstr "Некорректная подпись %s.sha512"
+
+#~ msgid "SHA512 sum: {}"
+#~ msgstr "Сумма SHA512: {}"
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
+#~ msgstr "Проверка суммы sha512 пройдена, сумма подписана"
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#~ msgstr "Проверка суммы sha512 пройдена, но не удалось найти подпись"
#~ msgid ""
#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in "
@@ -588,17 +604,5 @@ msgstr "Графическая утилита для записи .img и .iso
#~ "формате - FAT, NTFS или ext. Вы можете указать ему имя и формат в новом "
#~ "диалоговом окне."
-#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
-#~ msgstr "Проверка суммы sha512 пройдена, но не удалось найти подпись"
-
-#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
-#~ msgstr "Проверка суммы sha512 пройдена, сумма подписана"
-
-#~ msgid "SHA512 sum: {}"
-#~ msgstr "Сумма SHA512: {}"
-
-#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512"
-#~ msgstr "Некорректная подпись %s.sha512"
-
-#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
-#~ msgstr "Не найдено файла контрольной суммы SHA512 {}\n"
+#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+#~ msgstr "Форматировать устройство в FAT, NTFS или EXT:"