aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-03-18 12:41:07 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-03-18 12:41:07 +0100
commitddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1 (patch)
tree69e67ca6823898726094ad918c8c8b5c931e3d14 /po/pt_BR.po
parentff7455ea064411171f4d781e73c6e05d02354667 (diff)
downloadisodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar
isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.gz
isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.bz2
isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.xz
isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.zip
Update pot and po files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po104
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 744bb68..3f814bd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:146
-msgid "Error, umount {} returned "
+msgid "Error, umount returned {}"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:148
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: backend/raw_write.py:174
#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512)"
+msgid "Invalid signature for %s.sha512"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:179
@@ -404,12 +404,12 @@ msgstr ""
"Você precisa conectar-se um dispotivoUSB para que a imagem possa ser gravado."
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
-msgid "Run Isodumper"
-msgstr "Executando Isodumper"
+msgid "Isodumper requesting write access"
+msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-msgstr "A Autenticação é necessária para executar Isodumper"
+msgid "Manatools requesting write access"
+msgstr ""
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
@@ -420,68 +420,74 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Uma ferramenta GUI para gravar .img e arquivos .iso para dispositivo USB"
-#~ msgid "%r not known to UDisks2"
-#~ msgstr "%r não é conhecida a UDisks2"
+#~ msgid "&Backup the device"
+#~ msgstr "&Faça o backup do dispositivo"
-#~ msgid "Unmounting all partitions of "
-#~ msgstr "Desmontando todas as partições de"
+#~ msgid "&Format the device"
+#~ msgstr "&Formatar o dispositivo"
-#~ msgid "Trying to unmount "
-#~ msgstr "Tentando desmontar"
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "Atualizar"
-#~ msgid "Partition %s is busy"
-#~ msgstr "A partição %s está ocupada"
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "&Sobre"
-#~ msgid " was terminated by signal "
-#~ msgstr " foi terminado pelo sinal"
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Ajuda"
-#~ msgid "Error, umount "
-#~ msgstr "Erro, desmontar"
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&Sair"
-#~ msgid " successfully unmounted"
-#~ msgstr " desmontado com sucesso"
+#~ msgid "MD5 sum: "
+#~ msgstr "valor MD5:"
-#~ msgid " returned "
-#~ msgstr " retornando"
+#~ msgid "SHA1 sum: "
+#~ msgstr "valor SHA1:"
-#~ msgid "Execution failed: "
-#~ msgstr "Falha na execução:"
+#~ msgid " successfully written to "
+#~ msgstr " gravado com êxito para "
-#~ msgid "Could not read mtab !"
-#~ msgstr "Não pode ler mtab!"
+#~ msgid "Wrote: "
+#~ msgstr "Transferir"
+
+#~ msgid "Writing "
+#~ msgstr "Gravando "
#~ msgid "You don't have permission to write to the device"
#~ msgstr "Você não tem permissão para gravar no dispositivo"
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Gravando "
+#~ msgid "Could not read mtab !"
+#~ msgstr "Não pode ler mtab!"
-#~ msgid "Wrote: "
-#~ msgstr "Transferir"
+#~ msgid "Execution failed: "
+#~ msgstr "Falha na execução:"
-#~ msgid " successfully written to "
-#~ msgstr " gravado com êxito para "
+#~ msgid " returned "
+#~ msgstr " retornando"
-#~ msgid "SHA1 sum: "
-#~ msgstr "valor SHA1:"
+#~ msgid " successfully unmounted"
+#~ msgstr " desmontado com sucesso"
-#~ msgid "MD5 sum: "
-#~ msgstr "valor MD5:"
+#~ msgid "Error, umount "
+#~ msgstr "Erro, desmontar"
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "&Sair"
+#~ msgid " was terminated by signal "
+#~ msgstr " foi terminado pelo sinal"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Ajuda"
+#~ msgid "Partition %s is busy"
+#~ msgstr "A partição %s está ocupada"
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Sobre"
+#~ msgid "Trying to unmount "
+#~ msgstr "Tentando desmontar"
-#~ msgid "&Refresh"
-#~ msgstr "Atualizar"
+#~ msgid "Unmounting all partitions of "
+#~ msgstr "Desmontando todas as partições de"
-#~ msgid "&Format the device"
-#~ msgstr "&Formatar o dispositivo"
+#~ msgid "%r not known to UDisks2"
+#~ msgstr "%r não é conhecida a UDisks2"
-#~ msgid "&Backup the device"
-#~ msgstr "&Faça o backup do dispositivo"
+#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
+#~ msgstr "A Autenticação é necessária para executar Isodumper"
+
+#~ msgid "Run Isodumper"
+#~ msgstr "Executando Isodumper"