diff options
author | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2013-12-14 08:08:58 +0100 |
---|---|---|
committer | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2013-12-14 08:08:58 +0100 |
commit | 199340023395aec33df909a76bb4edb4504ab176 (patch) | |
tree | 3275ed60da079ab9b437fc4ba56e0b1a3fc94d9b /po/pt_BR.po | |
parent | f18e9ffd42b0d716711b0bf23bf48f2d6d6a2109 (diff) | |
download | isodumper-199340023395aec33df909a76bb4edb4504ab176.tar isodumper-199340023395aec33df909a76bb4edb4504ab176.tar.gz isodumper-199340023395aec33df909a76bb4edb4504ab176.tar.bz2 isodumper-199340023395aec33df909a76bb4edb4504ab176.tar.xz isodumper-199340023395aec33df909a76bb4edb4504ab176.zip |
Update tr and pt_BR translations with backup functionnality.
po formatting updates with sh po-update.sh script
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 87 |
1 files changed, 45 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cb932ba..2e7ee94 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,23 +1,26 @@ # Brazilian Portuguese translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. # +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 +# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013 +# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 17:21-0300\n" -"Last-Translator: Márcio Padula <padula1000@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-14 08:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-14 00:59+0000\n" +"Last-Translator: Padula <padula1000@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"mageia/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/isodumper.py:110 msgid "Mb" @@ -25,7 +28,7 @@ msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Backup in:" -msgstr "" +msgstr "Backup em:" #: lib/isodumper.py:154 msgid "Image: " @@ -37,12 +40,12 @@ msgstr "Dispositivo alvo:" #: lib/isodumper.py:158 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "O dispositivo é muito pequeno para conter o arquivo ISO." +msgstr "O dispositivo é demasiado pequeno para conter o arquivo ISO." #: lib/isodumper.py:165 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -"O dispositivo é maior do que 32 Gbytes. Tem certeza que você quer usá-lo?" +"O dispositivo é maior do que 32 Gbytes. Você esta seguro que você quer usar?" #: lib/isodumper.py:191 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -74,7 +77,7 @@ msgstr "Falha na execução:" #: lib/isodumper.py:216 msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Não foi possível ler mtab!" +msgstr "Não pode ler mtab!" #: lib/isodumper.py:224 lib/isodumper.py:247 msgid "Reading error." @@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "Erro de leitura." #: lib/isodumper.py:230 msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "Você não tem os direitos para escrever no dispositivo" +msgstr "Você não possui permissão para escrever no dispositivo" #: lib/isodumper.py:235 lib/isodumper.py:236 msgid " to " @@ -94,11 +97,11 @@ msgstr "Escrevendo" #: lib/isodumper.py:236 msgid "Executing copy from " -msgstr "Execução de cópia" +msgstr "Execultando cópia para" #: lib/isodumper.py:252 lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:274 msgid "Writing error." -msgstr "Escrevendo erro." +msgstr "Erro de escrita." #: lib/isodumper.py:257 msgid "Wrote: " @@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "Escreveu:" #: lib/isodumper.py:269 msgid " successfully written to" -msgstr " escrito com sucesso" +msgstr "gravado com êxito para" #: lib/isodumper.py:269 msgid "Image " @@ -114,11 +117,11 @@ msgstr "Imagem" #: lib/isodumper.py:270 msgid "Bytes written: " -msgstr "Bytes escrito:" +msgstr "Bytes usado:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "selecionar" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" @@ -134,11 +137,11 @@ msgid "" " the device during the following operation." msgstr "" "<b>Aviso</b>\n" -" Isto irá <b>destruir todos os dados</b> no alvo\n" -" dispositivo, você tem certeza que deseja continuar?\n" +" Isto irá <b>destruir todos os dados</b> do dispositivo\n" +" alvo, você tem certeza que deseja prosseguir ?\n" "\n" -" Se você disser sim aqui, por favor <b>não desligue</b>\n" -" este dispositivo durante a operação seguinte." +" Se for sim, por favor <b>não desplugue</b>\n" +" este dispositivo durante a operação." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -149,20 +152,20 @@ msgid "" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" -"<b>Erro<b/>\n" -" Algo deu errado, por favor, consulte os detalhes\n" -" janela para o erro exato.\n" -" \n" -" O arquivo de log da isodumper.log com o conteúdo será salvo na sua\n" -" homedir/.isodumper quando o aplicativo for fechado." +"<b>Erro</b>\n" +" Algo deu errado, veja por favor os detalhes\n" +" na janela para o erro exato.\n" +" \n" +" Um arquivo de isodumper.log com o conteúdo será salvo em sua\n" +" homedir/.isodumper quando o aplicativo for finalizado." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" -msgstr "Escrever Imagem:" +msgstr "Grave imagem:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Selecione um arquivo de imagem a ser gravado no dispositivo" +msgstr "Selecionar um arquivo de imagem para ser escrito no dispositivo" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "Select Image" @@ -174,15 +177,15 @@ msgstr "para" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Selecione dispositivo de destino para gravar a imagem em" +msgstr "Selecione o dispositivo de destino para gravar a imagem para" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -msgstr "" +msgstr "Crie um backup do dispositivo, como imagem para restaurá-lo mais tarde" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Nenhum)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" @@ -190,7 +193,7 @@ msgstr "Detalhes" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Write to device" -msgstr "Escreva para o dispositivo" +msgstr "Escrever para o dispositivo" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "" @@ -201,10 +204,10 @@ msgid "" " to which the image can be written." msgstr "" "<b>Aviso</b>\n" -" Não foram encontrados dispositivos de destino. \n" +" Não foi encontrado dispositivos de destino.\n" "\n" -" Você precisa se conectar em uma chave USB\n" -" para a qual a imagem pode ser gravada." +" Você precisa se conectar a uma Chave\n" +" USB para que a imagem possa ser gravada." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -217,9 +220,9 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" "<b>Sucesso</b>\n" -" A imagem foi escrita com sucesso para o\n" -" dispositivo alvo.\n" +" A imagem foi gravada com êxito para\n" +" o dispositivo de destino.\n" " \n" -" Você já pode desligá-lo agora, um isodumper.log \n" -" da operação será salvo no seu diretório de seu usuário/.isodumper/ quando\n" -" você fechar o aplicativo." +" Você Já pode desconectá-lo, um isodumper.log\n" +" da operação será salvo em sua homedir/.isodumper/\n" +" assim que Fechar o aplicativo." |