diff options
author | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2014-07-07 20:56:54 +0200 |
---|---|---|
committer | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2014-07-07 20:56:54 +0200 |
commit | c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59 (patch) | |
tree | bebe76491cff421c1513feebd8c13ba0a6adf8cd /po/pt.po | |
parent | b8a902dabe0df4e27ce1e84cdf5d142bf45c263b (diff) | |
download | isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.tar isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.tar.gz isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.tar.bz2 isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.tar.xz isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.zip |
update for release 0.30
- all .po formatting
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 105 |
1 files changed, 62 insertions, 43 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -21,116 +21,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:153 +#: lib/isodumper.py:152 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:162 lib/isodumper.py:289 +#: lib/isodumper.py:161 lib/isodumper.py:299 msgid "Target Device: " msgstr "Dispositivo de Destino: " -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:184 +msgid "Backup in: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:247 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "O dispositivo foi formatado com sucesso." -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:251 msgid "An error occured while creating a partition." msgstr "Ocorreu um erro durante a criação da partição." -#: lib/isodumper.py:247 +#: lib/isodumper.py:253 msgid "Authentication error." msgstr "Erro de Autenticação." -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:255 msgid "An error occurred." msgstr "Ocorreu um erro." -#: lib/isodumper.py:272 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 +#: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" msgstr "Backup em:" -#: lib/isodumper.py:288 +#: lib/isodumper.py:298 msgid "Image: " msgstr "Imagem: " -#: lib/isodumper.py:292 +#: lib/isodumper.py:302 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "O dispositivo é demasiado pequeno para conter o ficheiro ISO." -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "O dispositivo tem mais de 32 Gbytes. Tem a certeza que deseja utilizá-lo?" -#: lib/isodumper.py:326 +#: lib/isodumper.py:336 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "A desmontar todas as partições de " -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:338 msgid "Trying to unmount " msgstr "A tentar desmontar" -#: lib/isodumper.py:334 +#: lib/isodumper.py:344 msgid " was terminated by signal " msgstr " foi terminado pelo sinal " -#: lib/isodumper.py:334 lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:344 lib/isodumper.py:350 msgid "Error, umount " msgstr "Erro, desmontar" -#: lib/isodumper.py:338 +#: lib/isodumper.py:348 msgid " successfully unmounted" msgstr " desmontado com sucesso" -#: lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:350 msgid " returned " msgstr " devolvido " -#: lib/isodumper.py:343 +#: lib/isodumper.py:353 msgid "Execution failed: " msgstr "Não foi possível executar: " -#: lib/isodumper.py:351 +#: lib/isodumper.py:361 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Não foi possível ler mtab !" -#: lib/isodumper.py:360 lib/isodumper.py:384 +#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:394 msgid "Reading error." msgstr "Erro de leitura." -#: lib/isodumper.py:366 +#: lib/isodumper.py:376 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "Não tem direitos para gravar no dispositivo" -#: lib/isodumper.py:372 lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:383 msgid " to " msgstr " para " -#: lib/isodumper.py:372 +#: lib/isodumper.py:382 msgid "Writing " msgstr "Gravar " -#: lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:383 msgid "Executing copy from " msgstr "A executar a cópia de " -#: lib/isodumper.py:389 lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:411 +#: lib/isodumper.py:399 lib/isodumper.py:412 lib/isodumper.py:421 msgid "Writing error." msgstr "Erro de gravação." -#: lib/isodumper.py:394 +#: lib/isodumper.py:404 msgid "Wrote: " msgstr "Gravado: " -#: lib/isodumper.py:406 +#: lib/isodumper.py:416 msgid " successfully written to " msgstr "gravada com sucesso em" -#: lib/isodumper.py:406 lib/isodumper.py:495 +#: lib/isodumper.py:416 lib/isodumper.py:507 msgid "Image " msgstr "Imagem " -#: lib/isodumper.py:407 +#: lib/isodumper.py:417 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes gravados:" @@ -154,12 +158,10 @@ msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" -"Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be " -"unusable.\n" -"Are you sure you want to quit during writing on the device?" +"Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or " +"the backup will be unusable.\n" +"Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -"Gravação em progresso. Se sair o dispositivo poderá ficar inutilizado.\n" -"Tem a certeza que pretende sair durante a gravação no dispositivo?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" @@ -310,17 +312,34 @@ msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 msgid "" "<b>Success</b>\n" -" The image was successfully written to the\n" -" target device.\n" +" The operation was successfully performed.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" -"<b>Sucesso</b>\n" -" A imagem foi gravada com sucesso no dispositivo de\n" -" destino.\n" -" \n" -" Agora, pode desconetá-lo com segurança. Irá ser guardado um\n" -" registo isodumper.log da operação em homedir/.isodumper/\n" -" quando fechar a aplicação." + +#~ msgid "" +#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be " +#~ "unusable.\n" +#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?" +#~ msgstr "" +#~ "Gravação em progresso. Se sair o dispositivo poderá ficar inutilizado.\n" +#~ "Tem a certeza que pretende sair durante a gravação no dispositivo?" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Success</b>\n" +#~ " The image was successfully written to the\n" +#~ " target device.\n" +#~ " \n" +#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +#~ " you close the application." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sucesso</b>\n" +#~ " A imagem foi gravada com sucesso no dispositivo de\n" +#~ " destino.\n" +#~ " \n" +#~ " Agora, pode desconetá-lo com segurança. Irá ser guardado um\n" +#~ " registo isodumper.log da operação em homedir/.isodumper/\n" +#~ " quando fechar a aplicação." |