aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSARL ENR-68 <david@david.david>2014-07-02 14:44:02 +0200
committerSARL ENR-68 <david@david.david>2014-07-02 14:44:02 +0200
commitf3cb8c0fc34a2b0862d7fb60bd408c81e0811514 (patch)
treea09bc014249dba8e271e43c4f90a3ef517ab4637 /po/nl.po
parentf37c9b3c2e7ac95ec6d9f54b261c101bbed75e15 (diff)
downloadisodumper-f3cb8c0fc34a2b0862d7fb60bd408c81e0811514.tar
isodumper-f3cb8c0fc34a2b0862d7fb60bd408c81e0811514.tar.gz
isodumper-f3cb8c0fc34a2b0862d7fb60bd408c81e0811514.tar.bz2
isodumper-f3cb8c0fc34a2b0862d7fb60bd408c81e0811514.tar.xz
isodumper-f3cb8c0fc34a2b0862d7fb60bd408c81e0811514.zip
update for release 0.30
- updated (all) po files for nex change. - minor cosmetic change on README file. - fix title, icon and window position on some new Window.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po154
1 files changed, 83 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a679c9c..a31dd0a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-15 16:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: marja <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -20,116 +20,116 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/isodumper.py:146
+#: lib/isodumper.py:153
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:234
+#: lib/isodumper.py:162 lib/isodumper.py:289
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Doelstation: "
+
+#: lib/isodumper.py:241
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:238
+#: lib/isodumper.py:245
msgid "An error occured while creating a partition."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:240
+#: lib/isodumper.py:247
msgid "Authentication error."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:242
+#: lib/isodumper.py:249
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:265 share/isodumper/isodumper.glade.h:31
+#: lib/isodumper.py:272 share/isodumper/isodumper.glade.h:32
msgid "Backup in:"
msgstr "Back-uppen in:"
-#: lib/isodumper.py:281
+#: lib/isodumper.py:288
msgid "Image: "
msgstr "Image-bestand: "
-#: lib/isodumper.py:282
-msgid "Target Device: "
-msgstr "Doelstation: "
-
-#: lib/isodumper.py:285
+#: lib/isodumper.py:292
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Het opslagmedium is te klein voor het ISO-bestand"
-#: lib/isodumper.py:292
+#: lib/isodumper.py:299
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Het opslagmedium is groter dan 32 GB. Weet u zeker dat u het wilt gebruiken?"
-#: lib/isodumper.py:319
+#: lib/isodumper.py:326
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Alle partities loskoppelen van "
-#: lib/isodumper.py:321
+#: lib/isodumper.py:328
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Bezig met loskoppelen "
-#: lib/isodumper.py:327
+#: lib/isodumper.py:334
msgid " was terminated by signal "
msgstr " is afgebroken door signaal "
-#: lib/isodumper.py:327 lib/isodumper.py:333
+#: lib/isodumper.py:334 lib/isodumper.py:340
msgid "Error, umount "
msgstr "Fout, loskoppelen "
-#: lib/isodumper.py:331
+#: lib/isodumper.py:338
msgid " successfully unmounted"
msgstr " met succes losgekoppeld"
-#: lib/isodumper.py:333
+#: lib/isodumper.py:340
msgid " returned "
msgstr " teruggegaan "
-#: lib/isodumper.py:336
+#: lib/isodumper.py:343
msgid "Execution failed: "
msgstr "Uitvoering mislukt: "
-#: lib/isodumper.py:344
+#: lib/isodumper.py:351
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Kon mtab niet lezen !"
-#: lib/isodumper.py:352 lib/isodumper.py:375
+#: lib/isodumper.py:360 lib/isodumper.py:384
msgid "Reading error."
msgstr "Leesfout."
-#: lib/isodumper.py:358
+#: lib/isodumper.py:366
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "U heeft geen recht om naar het apparaat te schrijven"
-#: lib/isodumper.py:363 lib/isodumper.py:364
+#: lib/isodumper.py:372 lib/isodumper.py:373
msgid " to "
msgstr " naar "
-#: lib/isodumper.py:363
+#: lib/isodumper.py:372
msgid "Writing "
msgstr "Schrijven "
-#: lib/isodumper.py:364
+#: lib/isodumper.py:373
msgid "Executing copy from "
msgstr "Uitvoeren: kopieren van "
-#: lib/isodumper.py:380 lib/isodumper.py:393 lib/isodumper.py:402
+#: lib/isodumper.py:389 lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:411
msgid "Writing error."
msgstr "Schrijffout. "
-#: lib/isodumper.py:385
+#: lib/isodumper.py:394
msgid "Wrote: "
msgstr "Geschreven: "
-#: lib/isodumper.py:397
+#: lib/isodumper.py:406
msgid " successfully written to "
msgstr " met succes geschreven naar "
-#: lib/isodumper.py:397
+#: lib/isodumper.py:406 lib/isodumper.py:495
msgid "Image "
msgstr "Image "
-#: lib/isodumper.py:398
+#: lib/isodumper.py:407
msgid "Bytes written: "
msgstr "Bytes geschreven: "
@@ -153,16 +153,23 @@ msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
+"Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
+"unusable.\n"
+"Are you sure you want to quit during writing on the device?"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
+msgid ""
"A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-imagewriter."
msgstr ""
"Een tool om ISO-images naar een USB-stick te schrijven. Het is een "
"afsplitsing van usb-imagewriter"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:5
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:6
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
@@ -178,111 +185,101 @@ msgstr ""
" Indien u OK antwoordt, <b>ontkoppel het station dan niet</b>\n"
" gedurende de volgende bewerking."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:10
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:12
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
-" \n"
-" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>Fout</b>\n"
-" Er is iets misgegaan, zie het details-\n"
-" venster voor de exacte fout.\n"
-" \n"
-" Een log-bestand isodumper.log met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n"
-" homedir/.isodumper als het programma is afgesloten."
-
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
-msgid "Formatting the device"
+"\n"
+" The application will be closed with this window, and a logfile\n"
+" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Label for the device:"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "To handle files bigger than 4Gb"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Only for Linux systems"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid "Device to work on:"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Kies doelstation om het Image-bestand naar toe te schrijven"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid "Write Image:"
msgstr "Schrijf Image-bestand"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Kies een Image-bestand om naar het station te schrijven"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
msgid "Select Image"
msgstr "Kies een afbeelding"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid "Write to device"
msgstr "Schrijven naar station"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr "Maak een back-up van het apparaat om dat later te herstellen"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:33
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr "Selecteer een map om de back-up in op te slaan"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
msgid "Backup the device"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
msgid "Format the device"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -296,7 +293,7 @@ msgstr ""
" Plug een USB-sleutel in\n"
" waar het image naartoe geschreven kan worden."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:45
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
@@ -313,3 +310,18 @@ msgstr ""
" U kunt het nu loskoppelen, het isodumper.log logbestand \n"
" zal worden opgeslagen in uw homedir/.isodumper/ zodra\n"
" u het programma afsluit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Fout</b>\n"
+#~ " Er is iets misgegaan, zie het details-\n"
+#~ " venster voor de exacte fout.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Een log-bestand isodumper.log met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n"
+#~ " homedir/.isodumper als het programma is afgesloten."