diff options
author | papoteur-mga <yves.brungard_git@gadz.org> | 2013-09-25 17:09:42 +0200 |
---|---|---|
committer | papoteur-mga <yves.brungard_git@gadz.org> | 2013-09-25 17:09:42 +0200 |
commit | 7f7e41a0489d383e437b2c435e53820193d8e332 (patch) | |
tree | cd09e016c15bfc9b0b928aac8d6215bd46e01e59 /po/nl.po | |
parent | a36b577b6e1ae3c755998f5c9cafd76e7928b41e (diff) | |
download | isodumper-7f7e41a0489d383e437b2c435e53820193d8e332.tar isodumper-7f7e41a0489d383e437b2c435e53820193d8e332.tar.gz isodumper-7f7e41a0489d383e437b2c435e53820193d8e332.tar.bz2 isodumper-7f7e41a0489d383e437b2c435e53820193d8e332.tar.xz isodumper-7f7e41a0489d383e437b2c435e53820193d8e332.zip |
Added .po files from debian/ launchpad
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 218 |
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..39eab8a --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Dutch translation for usb-imagewriter +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-07 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Daniil Sorokin <d.sorokin.10@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Image-bestand: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Doelstation: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Loskloppelen alle partities van " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Bezig met loskoppelen " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Fout, loskoppelen " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " is afgebroken door signal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " met succes losgekoppeld" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " teruggegaan " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Uitvoering mislukt: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Kon mtab niet lezen !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Schrijven " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " naar " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Uitvoeren: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Schrijven " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Geschreven: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Image " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " met succes geschreven naar" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Waarschuwing</b>\n" +" Dit zal <b>alle data vernietigen</b> op het\n" +" doelstation, weet u zeker dat u door wilt gaan?\n" +"\n" +" Indien u OK antwoordt, <b>ontkoppel het station niet</b>\n" +" gedurende de volgende bewerking." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Fout</b>\n" +" Er is iets misgegaan, zie details-\n" +" venster voor de exacte fout.\n" +" \n" +" Een log-bestand met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n" +" homedir als het programma is afgesloten." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Schrijf Image-bestand" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Kies een Image-bestand om naar het station te schrijven" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Kies een afbeelding" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "naar" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Kies doelstation om daarnaar het Image-bestand te schrijven" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Schrijven naar station" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Fout</b>\n" +" Geen doelstations waren gevonden. \n" +"\n" +" U moet een USB-station aansluiten\n" +" waarnaar het Image kan worden geschreven." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Gelukt</b>\n" +" Het Image was succesvol geschreven naar\n" +" het doelstation.\n" +" \n" +" U kunt het nu loskoppelen, een log-bestand van de\n" +" handeling zal worden opgeslagen in uw homedir wanneer\n" +" het programma afsluit." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Het dd proces is ge-eindigd met een fout !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "Image-Schrijver" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-annuleren" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-sluiten" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" |