diff options
author | daviddavid <geiger.david68210@gmail.com> | 2015-03-08 09:57:54 +0100 |
---|---|---|
committer | daviddavid <geiger.david68210@gmail.com> | 2015-03-08 09:57:54 +0100 |
commit | 466ebd63db47c4abdfde7a014531b7273a5d2635 (patch) | |
tree | f97d2ef5ccb8566a58ff9e3821aa9f205553424f /po/nl.po | |
parent | b3a7e8c26c9c35539849d9cb71ac6ea2e07ba0c9 (diff) | |
download | isodumper-466ebd63db47c4abdfde7a014531b7273a5d2635.tar isodumper-466ebd63db47c4abdfde7a014531b7273a5d2635.tar.gz isodumper-466ebd63db47c4abdfde7a014531b7273a5d2635.tar.bz2 isodumper-466ebd63db47c4abdfde7a014531b7273a5d2635.tar.xz isodumper-466ebd63db47c4abdfde7a014531b7273a5d2635.zip |
New release 0.410.41
- po formatting all translation files
- update CHANGELOG file
- update spec file
- update po-update.sh script
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 45 |
1 files changed, 20 insertions, 25 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-18 18:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-08 09:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25 23:15+0100\n" "Last-Translator: marja <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -60,17 +60,12 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden." #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" -msgstr "" -"De doeldirectory is te klein om de backup te bevatten (%s Mb benodigd)" +msgstr "De doeldirectory is te klein om de backup te bevatten (%s Mb benodigd)" #: lib/isodumper.py:443 share/isodumper/isodumper.glade.h:52 msgid "Backup in:" msgstr "Back-uppen in:" -#: lib/isodumper.py:465 -msgid "Image: " -msgstr "Beeldbestand: " - #: lib/isodumper.py:469 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Het opslagmedium is te klein voor het ISO-bestand." @@ -133,20 +128,20 @@ msgstr "Leesfout." msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "U heeft geen recht om naar het apparaat te schrijven" -#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:724 -#: lib/isodumper.py:725 +#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:726 +#: lib/isodumper.py:727 msgid " to " msgstr " naar " -#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:724 +#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:726 msgid "Writing " msgstr "Schrijven " -#: lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:725 +#: lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:727 msgid "Executing copy from " msgstr "Uitvoeren: kopieren van " -#: lib/isodumper.py:635 lib/isodumper.py:649 lib/isodumper.py:659 +#: lib/isodumper.py:635 lib/isodumper.py:651 lib/isodumper.py:661 msgid "Writing error." msgstr "Schrijffout." @@ -154,35 +149,35 @@ msgstr "Schrijffout." msgid "Wrote: " msgstr "Geschreven: " -#: lib/isodumper.py:654 lib/isodumper.py:744 +#: lib/isodumper.py:656 lib/isodumper.py:766 msgid " successfully written to " msgstr " met succes geschreven naar " -#: lib/isodumper.py:654 lib/isodumper.py:744 lib/isodumper.py:831 +#: lib/isodumper.py:656 lib/isodumper.py:766 lib/isodumper.py:854 msgid "Image " msgstr "Beeldbestand " -#: lib/isodumper.py:655 +#: lib/isodumper.py:657 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes geschreven: " -#: lib/isodumper.py:668 +#: lib/isodumper.py:670 msgid "Checking " msgstr "Aan het controleren " -#: lib/isodumper.py:695 +#: lib/isodumper.py:697 msgid "SHA1 sum: " msgstr "SHA1-sum: " -#: lib/isodumper.py:696 +#: lib/isodumper.py:698 msgid "MD5 sum: " msgstr "MD5-sum: " -#: lib/isodumper.py:721 +#: lib/isodumper.py:723 msgid "ISO image mounted in " msgstr "ISO-beeldbestand aangekoppeld op " -#: lib/isodumper.py:729 +#: lib/isodumper.py:731 #, python-format msgid "%s file(s) to copy." msgstr "%s bestand(en) te kopiëren." @@ -338,8 +333,8 @@ msgstr "" "----------------\n" "Dit programma met grafisch bedieningsvenster is in eerste instantie bedoeld " "om veilig een opstartbaar ISO-beeldbestand naar een USB-stick te schrijven, " -"een omslachtige en potentieel gevaarlijke actie indien handmatig gedaan. " -"Als extraatje kan het ook de oorspronkelijke inhoud van de USB-stick naar de " +"een omslachtige en potentieel gevaarlijke actie indien handmatig gedaan. Als " +"extraatje kan het ook de oorspronkelijke inhoud van de USB-stick naar de " "harde schijf kopiëren, en deze later weer terugzetten. Tevens heeft het een " "optie om de USB-stick te formatteren.\n" "\n" @@ -369,9 +364,9 @@ msgstr "" "worden om de USB-stick in zijn oude staat te herstellen, door dit .img-" "bestand te kiezen om naar de USB-stick terug te schrijven.\n" "- Back het apparaat up: start het back-uppen.\n" -"- Formatteer het apparaat: maak één enkele partitie op het gehele " -"apparaat in het aangegeven formaat, FAT, NTFS of ext4. U kunt een " -"apparaatlabel en het formaat kiezen in een nieuw dialoogvenster.\n" +"- Formatteer het apparaat: maak één enkele partitie op het gehele apparaat " +"in het aangegeven formaat, FAT, NTFS of ext4. U kunt een apparaatlabel en " +"het formaat kiezen in een nieuw dialoogvenster.\n" "- Details: deze knop laat gedetailleerde loginformatie zien.\n" "\n" |