aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-04-09 07:55:02 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-04-09 07:55:02 +0200
commit6f9056e29b01e4a97dfe2bae933b2495cba83e04 (patch)
tree42882c8754cfbfa94fb1b1f7aa5b4279359a72f9 /po/nl.po
parent667de5c1b0a87b0b70a115bc0566531c431ea787 (diff)
downloadisodumper-6f9056e29b01e4a97dfe2bae933b2495cba83e04.tar
isodumper-6f9056e29b01e4a97dfe2bae933b2495cba83e04.tar.gz
isodumper-6f9056e29b01e4a97dfe2bae933b2495cba83e04.tar.bz2
isodumper-6f9056e29b01e4a97dfe2bae933b2495cba83e04.tar.xz
isodumper-6f9056e29b01e4a97dfe2bae933b2495cba83e04.zip
update translation to unfuzzy three strings, adding &
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0c21fb0..8208abd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"choose from.\n"
"- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup "
"file *.img) to write out.\n"
-"- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning "
+"- &&&&Write to device: This button launches the operation - with a prior warning "
"dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then "
"(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar "
"beneath.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
"backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as "
"the source *.img file to write out.\n"
"- Backup the device: launch the backup operation.\n"
-"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
+"- &Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the "
"format in a new dialog box.\n"
"- Details: this button shows detailed log information.\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name."
msgstr "Gebruik FAT32-formaat met MGALIVE als volumenaam."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:50
-msgid "Write to device"
+msgid "&&&&Write to device"
msgstr "Naar apparaat schrijven"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:51
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Backup the device"
msgstr "Back het apparaat up"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57
-msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+msgid "&Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Formatteer het apparaat in FAT, NTFS of ext:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Kies het formaat. Het apparaat zal in één partitie geformatteerd worden"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59
-msgid "Format the device"
+msgid "&Format the device"
msgstr "Formatteer het apparaat"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:60