diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-03-18 17:57:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-03-18 17:57:26 +0200 |
commit | 5fa456155eaf8b255c428c7164f009ef65ce60a6 (patch) | |
tree | 10f99bf5a0aa61f99fc145a368463668e416879e /po/ja.po | |
parent | ef9923e818d2ba4ffd4042b76514c7d8bd311f51 (diff) | |
download | isodumper-5fa456155eaf8b255c428c7164f009ef65ce60a6.tar isodumper-5fa456155eaf8b255c428c7164f009ef65ce60a6.tar.gz isodumper-5fa456155eaf8b255c428c7164f009ef65ce60a6.tar.bz2 isodumper-5fa456155eaf8b255c428c7164f009ef65ce60a6.tar.xz isodumper-5fa456155eaf8b255c428c7164f009ef65ce60a6.zip |
Update Japanese translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 132 |
1 files changed, 30 insertions, 102 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-26 14:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 13:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 13:01+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "読み込みエラーです。" #: backend/raw_write.py:60 msgid "You don't have permission to write to the device {}" -msgstr "" +msgstr "デバイス {} に書き込む権限がありません" #: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 msgid "Writing error." @@ -39,64 +39,64 @@ msgstr "処理に成功しました" #: backend/raw_write.py:124 msgid "No partition is mounted." -msgstr "" +msgstr "パーティションがマウントされていません。" #: backend/raw_write.py:130 msgid "Could not read mtab ! {} {}" -msgstr "" +msgstr "mtab を読み込めません! {} {}" #: backend/raw_write.py:133 msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" -msgstr "" +msgstr "{} のすべてのパーティションをマウント解除しています:\n" #: backend/raw_write.py:136 msgid "Trying to unmount {}...\n" -msgstr "" +msgstr "{} のマウント解除を試行しています...\n" #: backend/raw_write.py:140 msgid "Partition {} is busy" -msgstr "" +msgstr "パーティション {} はビジーです" #: backend/raw_write.py:142 msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" -msgstr "" +msgstr "エラー, umount {} はシグナル {} で終了しました" #: backend/raw_write.py:144 msgid "{} successfully unmounted" -msgstr "" +msgstr "{} は正常にマウント解除されました" #: backend/raw_write.py:146 msgid "Error, umount returned {}" -msgstr "" +msgstr "エラー, umount は {} を返しました" #: backend/raw_write.py:148 msgid "Execution failed: {}" -msgstr "" +msgstr "実行に失敗しました: {}" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format msgid "Invalid signature for %s.sha512" -msgstr "" +msgstr "%s.sha512 の署名が無効です" #: backend/raw_write.py:179 msgid "Signature file {} not found\n" -msgstr "" +msgstr "署名ファイル {} が見つかりません\n" #: backend/raw_write.py:202 msgid "SHA512 sum: {}" -msgstr "" +msgstr "SHA512 サム: {}" #: backend/raw_write.py:206 msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" -msgstr "" +msgstr "sha512 サムのチェックは OK で署名済みです" #: backend/raw_write.py:208 msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" -msgstr "" +msgstr "sha512 サムのチェックは OK ですが署名が見つかりません" #: backend/raw_write.py:210 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" -msgstr "" +msgstr "/!\\計算結果と保存されたサムが一致しません" #: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "エラーが発生しました。" #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: {}% " -msgstr "" +msgstr "書き込み率: {}% " #: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "警告" #: lib/isodumper.py:283 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" -msgstr "" +msgstr "{source} を {target} に書き込んでいます" #: lib/isodumper.py:284 msgid " to " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "コピーを実行中 " #: lib/isodumper.py:299 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" -msgstr "" +msgstr "イメージ {source} は正常に {target} に書き込まれました" #: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "デバイスへ書き込む(&W)" #: lib/isodumper.py:490 msgid "Backup the device" -msgstr "" +msgstr "デバイスをバックアップ" #: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "デバイスを FAT, NTFS, ext のいずれかでフォーマット:" #: lib/isodumper.py:496 msgid "Format the device" -msgstr "" +msgstr "デバイスをフォーマット" #: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" @@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "出力" #: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "更新" #: lib/isodumper.py:511 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "情報" #: lib/isodumper.py:513 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプ" #: lib/isodumper.py:515 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "終了" #: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" @@ -397,88 +397,16 @@ msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Isodumper requesting write access" -msgstr "" +msgstr "Isodumper が書き込みアクセスを要求しています" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 msgid "Manatools requesting write access" -msgstr "" +msgstr "Manatools が書き込みアクセスを要求しています" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" -msgstr "" +msgstr "USB スティックをフォーマットする GUI ツール" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr ".img や .iso のファイルを USB スティックへ書き込む GUI ツール" - -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "デバイスをバックアップ(&B)" - -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "デバイスをフォーマット(&F)" - -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "再読み込み(&R)" - -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "情報(&A)" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "ヘルプ(&H)" - -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "終了(&Q)" - -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 サム: " - -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 サム: " - -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " は以下へ正常に書き込まれました" - -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "書き込み済み: " - -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "書き込み中 " - -#~ msgid "You don't have permission to write to the device" -#~ msgstr "デバイスへ書き込む権限がありません" - -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "mtab を読み込めませんでした!" - -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "実行に失敗しました: " - -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " の戻り値は " - -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " を正常にマウント解除しました" - -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "エラー, umount" - -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " はシグナルによって終了しました 戻り値は " - -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "パーティション %s はビジーです" - -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "マウント解除を試行しています " - -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "デバイスの全パーティションをマウント解除 " - -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "UDisks2 は %r に対応していません" - -#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" -#~ msgstr "Isodumper を実行するには認証が必要です" - -#~ msgid "Run Isodumper" -#~ msgstr "Isodumper を実行" |