diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-28 22:06:55 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-28 22:06:55 +0300 |
commit | e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb (patch) | |
tree | 4a2df158bec4e5ee4ecda3d2c75e9b4e5bc1462b /po/it.po | |
parent | f23031d247dbc79d02c696e33556316ac5b2085b (diff) | |
download | isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.tar isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.tar.gz isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.tar.bz2 isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.tar.xz isodumper-e6c82d4889bcd5599f95bdacb8a5662220e933bb.zip |
Update translation catalog.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 196 |
1 files changed, 100 insertions, 96 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 08:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 22:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid "Writing error." msgstr "Errore di scrittura." -#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:346 +#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:342 msgid "Success" msgstr "Successo" @@ -105,47 +105,47 @@ msgstr "" msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:131 +#: lib/isodumper.py:127 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:152 +#: lib/isodumper.py:148 msgid "Target Device: " msgstr "Dispositivo target: " -#: lib/isodumper.py:170 +#: lib/isodumper.py:166 msgid "Formatting confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:175 +#: lib/isodumper.py:171 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Il dispositivo è stato formattato con successo." -#: lib/isodumper.py:179 +#: lib/isodumper.py:175 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione di una partizione." -#: lib/isodumper.py:183 +#: lib/isodumper.py:179 msgid "Authentication error." msgstr "Errore di autenticazione." -#: lib/isodumper.py:187 +#: lib/isodumper.py:183 msgid "An error occurred." msgstr "Si è verificato un errore." -#: lib/isodumper.py:204 +#: lib/isodumper.py:200 msgid "Wrote: {}% " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:230 +#: lib/isodumper.py:226 msgid "Backup confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:230 +#: lib/isodumper.py:226 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?" -#: lib/isodumper.py:238 +#: lib/isodumper.py:234 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" @@ -153,66 +153,66 @@ msgstr "" "La cartella di destinazione è troppo piccola per ricevere il backup (%s Mb " "necessari)" -#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:240 lib/isodumper.py:510 lib/isodumper.py:667 msgid "Backup to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:257 +#: lib/isodumper.py:253 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:279 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Il dispositivo è troppo piccolo per contenere il file ISO." -#: lib/isodumper.py:283 +#: lib/isodumper.py:279 msgid "Writing confirmation" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:286 +#: lib/isodumper.py:282 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Il dispositivo è più grande di 32 Gbytes. Sei sicuro di volerlo usare?" -#: lib/isodumper.py:286 lib/isodumper.py:358 +#: lib/isodumper.py:282 lib/isodumper.py:354 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: lib/isodumper.py:293 +#: lib/isodumper.py:289 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:294 +#: lib/isodumper.py:290 msgid " to " msgstr " su " -#: lib/isodumper.py:294 +#: lib/isodumper.py:290 msgid "Executing copy from " msgstr "Esecuzione della copia da " -#: lib/isodumper.py:311 +#: lib/isodumper.py:307 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:312 +#: lib/isodumper.py:308 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes scritti: " -#: lib/isodumper.py:313 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "Checking " msgstr "Controllando" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:327 msgid "Adding persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:333 +#: lib/isodumper.py:329 msgid "Added persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:346 +#: lib/isodumper.py:342 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -220,26 +220,26 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:358 +#: lib/isodumper.py:354 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:370 +#: lib/isodumper.py:366 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: lib/isodumper.py:410 +#: lib/isodumper.py:406 msgid "Image " msgstr "Immagine " -#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:465 +#: lib/isodumper.py:410 lib/isodumper.py:467 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:414 +#: lib/isodumper.py:410 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -270,11 +270,15 @@ msgid "" "volume name and the format in a new dialog box.<BR />" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:457 +#: lib/isodumper.py:448 +msgid "There is another instance of Isodumper already running." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:459 msgid "Choose an image" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:460 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -283,107 +287,107 @@ msgid "" "during the following operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:492 +#: lib/isodumper.py:494 msgid "Device to work on:" msgstr "Dispositivo sul quale scrivere:" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:498 msgid "Write Image:" msgstr "Scrivi immagine:" -#: lib/isodumper.py:502 +#: lib/isodumper.py:504 msgid "&Write to device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:505 +#: lib/isodumper.py:507 msgid "Add a persistent partition in the remaining space" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:514 +#: lib/isodumper.py:516 msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:517 +#: lib/isodumper.py:519 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Formatta il dispositivo in FAT, NTFS o ext:" -#: lib/isodumper.py:519 +#: lib/isodumper.py:521 msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:522 +#: lib/isodumper.py:524 msgid "Progress" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:526 +#: lib/isodumper.py:528 msgid "Report" msgstr "Segnalazione" -#: lib/isodumper.py:529 lib/isodumper.py:634 +#: lib/isodumper.py:531 lib/isodumper.py:635 msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:531 +#: lib/isodumper.py:533 msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:533 +#: lib/isodumper.py:535 msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:535 +#: lib/isodumper.py:537 msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:541 +#: lib/isodumper.py:543 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 non è disponibile sul tuo sistema" -#: lib/isodumper.py:557 +#: lib/isodumper.py:559 msgid "Label for the device:" msgstr "Etichetta per il dispositivo:" -#: lib/isodumper.py:561 +#: lib/isodumper.py:563 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:563 +#: lib/isodumper.py:565 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:565 +#: lib/isodumper.py:567 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:567 +#: lib/isodumper.py:569 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: lib/isodumper.py:568 lib/isodumper.py:635 +#: lib/isodumper.py:570 lib/isodumper.py:636 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: lib/isodumper.py:606 +#: lib/isodumper.py:607 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:616 +#: lib/isodumper.py:617 msgid "Yes" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:618 msgid "No" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:626 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:626 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:633 +#: lib/isodumper.py:634 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -406,56 +410,56 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "Aggiorna" - -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Termina" +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Esegui Isodumper" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 sum:" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire Isodumper" -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 sum: " +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r sconosciuto a UDisk2" -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " scritto con successo su " +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Smontaggio delle partizioni di " -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Scritto: " +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Smontaggio in corso " -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Scrittura " +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " è stato terminato con il segnale " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Impossibile leggere mtab!" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Errrore, smontaggio " -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Esecuzione fallita: " +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " smontato con successo" #~ msgid " returned " #~ msgstr " ha restituito " -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " smontato con successo" +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Esecuzione fallita: " -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Errrore, smontaggio " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Impossibile leggere mtab!" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " è stato terminato con il segnale " +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Scrittura " -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Smontaggio in corso " +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Scritto: " -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Smontaggio delle partizioni di " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " scritto con successo su " -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r sconosciuto a UDisk2" +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 sum: " -#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" -#~ msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire Isodumper" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 sum:" -#~ msgid "Run Isodumper" -#~ msgstr "Esegui Isodumper" +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Termina" + +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "Aggiorna" |