diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-08-15 18:03:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-08-15 18:03:41 +0200 |
commit | fcb66263ae0dd664d3a373d5eeb015fd44b2e252 (patch) | |
tree | 34bce4b1803c86d951e9dcb92ce748f495548dec /po/et.po | |
parent | eb4bcba5349f9ff5c89e1733acb36aa277efa52f (diff) | |
download | isodumper-fcb66263ae0dd664d3a373d5eeb015fd44b2e252.tar isodumper-fcb66263ae0dd664d3a373d5eeb015fd44b2e252.tar.gz isodumper-fcb66263ae0dd664d3a373d5eeb015fd44b2e252.tar.bz2 isodumper-fcb66263ae0dd664d3a373d5eeb015fd44b2e252.tar.xz isodumper-fcb66263ae0dd664d3a373d5eeb015fd44b2e252.zip |
Add comment for translator
Update translation catalogues
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 150 |
1 files changed, 85 insertions, 65 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-28 22:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-28 19:33+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Teil pole kirjutamisõigust seadmes {}" msgid "Writing error." msgstr "Tõrge kirjutamisel." -#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:342 +#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:368 msgid "Success" msgstr "Kordaminek" @@ -104,112 +104,129 @@ msgstr "sha512 summa kontroll oli korras, aga allkirja ei leitud" msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\Arvutatud ja salvestatud summad ei klapi" -#: lib/isodumper.py:127 -msgid "Mb" -msgstr "Mb" - -#: lib/isodumper.py:148 +#: lib/isodumper.py:166 msgid "Target Device: " msgstr "Sihtseade: " -#: lib/isodumper.py:166 +#. I18N these are units for files size +#: lib/isodumper.py:174 +msgid "B" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:174 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:174 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:174 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:174 lib/isodumper.py:178 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:192 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Vormindamise kinnitus" -#: lib/isodumper.py:171 +#: lib/isodumper.py:197 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Seade vormindati edukalt." -#: lib/isodumper.py:175 +#: lib/isodumper.py:201 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Partitsiooni loomisel tekkis tõrge." -#: lib/isodumper.py:179 +#: lib/isodumper.py:205 msgid "Authentication error." msgstr "Tõrge autentimisel." -#: lib/isodumper.py:183 +#: lib/isodumper.py:209 msgid "An error occurred." msgstr "Tekkis tõrge." -#: lib/isodumper.py:200 +#: lib/isodumper.py:226 msgid "Wrote: {}% " msgstr "Kirjutati: {}% " -#: lib/isodumper.py:226 +#: lib/isodumper.py:252 msgid "Backup confirmation" msgstr "Varundamise kinnitus" -#: lib/isodumper.py:226 +#: lib/isodumper.py:252 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Kas kirjutada fail üle?" -#: lib/isodumper.py:234 +#: lib/isodumper.py:260 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "Sihtkataloog on varukoopia jaoks liiga väike (vajalik on %s Mb)" -#: lib/isodumper.py:240 lib/isodumper.py:510 lib/isodumper.py:667 +#: lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:541 lib/isodumper.py:698 msgid "Backup to:" msgstr "Varukoopia:" -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:279 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} kirjutati edukalt asukohta {target}" -#: lib/isodumper.py:275 +#: lib/isodumper.py:301 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Seade on ISO-tõmmise mahutamiseks liiga väike." -#: lib/isodumper.py:279 +#: lib/isodumper.py:305 msgid "Writing confirmation" msgstr "Kirjutamise kinnitus" -#: lib/isodumper.py:282 +#: lib/isodumper.py:308 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Seadme maht on üle 32 gigabaidi. Kas tõesti soovite seda kasutada?" -#: lib/isodumper.py:282 lib/isodumper.py:354 +#: lib/isodumper.py:308 lib/isodumper.py:380 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: lib/isodumper.py:289 +#: lib/isodumper.py:315 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "{source} kirjutatakse asukohta {target}" -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:316 msgid " to " msgstr " asukohta " -#: lib/isodumper.py:290 +#: lib/isodumper.py:316 msgid "Executing copy from " msgstr "Kopeeritakse asukohast " -#: lib/isodumper.py:307 +#: lib/isodumper.py:333 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "Tõmmis {source} kirjutati edukalt asukohta {target}" -#: lib/isodumper.py:308 +#: lib/isodumper.py:334 msgid "Bytes written: " msgstr "Baite kirjutati: " -#: lib/isodumper.py:309 +#: lib/isodumper.py:335 msgid "Checking " msgstr "Kontrollitakse " -#: lib/isodumper.py:327 +#: lib/isodumper.py:353 msgid "Adding persistent partition" msgstr "Püsipartitsiooni lisamine" -#: lib/isodumper.py:329 +#: lib/isodumper.py:355 msgid "Added persistent partition" msgstr "Püsipartitsioon lisatud" -#: lib/isodumper.py:342 +#: lib/isodumper.py:368 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -221,7 +238,7 @@ msgstr "" " salvestatakse pärast rakenduse sulgemist asukohta\n" " (/home/-kasutaja- või /root)/.isodumper/isodumper.log." -#: lib/isodumper.py:354 +#: lib/isodumper.py:380 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -231,19 +248,19 @@ msgstr "" " võib seade või varukoopia muutuda kasutamiskõlbmatuks.\n" " Kas tõesti väljuda kirjutamise ajal?" -#: lib/isodumper.py:366 +#: lib/isodumper.py:392 lib/isodumper.py:476 msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: lib/isodumper.py:406 +#: lib/isodumper.py:432 msgid "Image " msgstr "Tõmmis " -#: lib/isodumper.py:410 lib/isodumper.py:467 +#: lib/isodumper.py:436 lib/isodumper.py:498 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:410 +#: lib/isodumper.py:436 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -302,15 +319,15 @@ msgstr "" "vormingus: FAT, NTFS või ext. Dialoogis saab määrata seadme nime ja vormingu." "<BR />" -#: lib/isodumper.py:448 +#: lib/isodumper.py:476 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Isodumper juba töötab." -#: lib/isodumper.py:459 +#: lib/isodumper.py:490 msgid "Choose an image" msgstr "Tõmmise valimine" -#: lib/isodumper.py:460 +#: lib/isodumper.py:491 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -325,107 +342,107 @@ msgstr "" " Kui olete kindel, palun <b>ärge lahutage</b>\n" " seadet selle operatsiooni jooksul." -#: lib/isodumper.py:494 +#: lib/isodumper.py:525 msgid "Device to work on:" msgstr "Kasutatav seade:" -#: lib/isodumper.py:498 +#: lib/isodumper.py:529 msgid "Write Image:" msgstr "Tõmmise kirjutamine:" -#: lib/isodumper.py:504 +#: lib/isodumper.py:535 msgid "&Write to device" msgstr "Kir&juta seadmele" -#: lib/isodumper.py:507 +#: lib/isodumper.py:538 msgid "Add a persistent partition in the remaining space" msgstr "Püsipartitsiooni lisamine ülejäänud alale" -#: lib/isodumper.py:516 +#: lib/isodumper.py:547 msgid "Backup the device" msgstr "Varunda seade" -#: lib/isodumper.py:519 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Seadme vormindamine FAT-, NTFS- või ext-vormingus:" -#: lib/isodumper.py:521 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Format the device" msgstr "Vorminda seade" -#: lib/isodumper.py:524 +#: lib/isodumper.py:555 msgid "Progress" msgstr "Edenemine" -#: lib/isodumper.py:528 +#: lib/isodumper.py:559 msgid "Report" msgstr "Aruanne" -#: lib/isodumper.py:531 lib/isodumper.py:635 +#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:666 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: lib/isodumper.py:533 +#: lib/isodumper.py:564 msgid "About" msgstr "Teave" -#: lib/isodumper.py:535 +#: lib/isodumper.py:566 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: lib/isodumper.py:537 +#: lib/isodumper.py:568 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: lib/isodumper.py:543 +#: lib/isodumper.py:574 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 ei ole Teie süsteemis saadaval" -#: lib/isodumper.py:559 +#: lib/isodumper.py:590 msgid "Label for the device:" msgstr "Seadme nimi:" -#: lib/isodumper.py:563 +#: lib/isodumper.py:594 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:565 +#: lib/isodumper.py:596 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:567 +#: lib/isodumper.py:598 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:569 +#: lib/isodumper.py:600 msgid "Execute" msgstr "Käivita" -#: lib/isodumper.py:570 lib/isodumper.py:636 +#: lib/isodumper.py:601 lib/isodumper.py:667 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: lib/isodumper.py:607 +#: lib/isodumper.py:638 msgid "OK" msgstr "Olgu" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:648 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: lib/isodumper.py:618 +#: lib/isodumper.py:649 msgid "No" msgstr "Ei" -#: lib/isodumper.py:626 +#: lib/isodumper.py:657 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Tööriist ISO-tõmmiste kirjutamiseks USB-pulgale" -#: lib/isodumper.py:626 +#: lib/isodumper.py:657 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pildid: Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:634 +#: lib/isodumper.py:665 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -451,3 +468,6 @@ msgstr "Rakendus USB-pulkade vormindamiseks" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Rakendus .img- ja .iso-failide kirjutamiseks USB-pulgale" + +#~ msgid "Mb" +#~ msgstr "Mb" |