aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-04-09 11:06:04 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-04-09 11:06:04 +0200
commitf8919f615045070d728a23840ff7feb68bc76b55 (patch)
tree9b5a33f44a63591bb459e6b68306a15f06d60dc0 /po/es.po
parent5dbf6139a817160fe5a65b68b0951df429b6201c (diff)
downloadisodumper-f8919f615045070d728a23840ff7feb68bc76b55.tar
isodumper-f8919f615045070d728a23840ff7feb68bc76b55.tar.gz
isodumper-f8919f615045070d728a23840ff7feb68bc76b55.tar.bz2
isodumper-f8919f615045070d728a23840ff7feb68bc76b55.tar.xz
isodumper-f8919f615045070d728a23840ff7feb68bc76b55.zip
update translations to unfuzying other strings
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6924fab..e153e13 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Target Device: "
msgstr "Dispositivo de destino: "
#: lib/isodumper.py:275
-msgid "Backup in: "
+msgid "Backup to: "
msgstr "Respaldar en: "
#: lib/isodumper.py:313
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"seguridad (%s Mb necesario)"
#: lib/isodumper.py:394 share/isodumper/isodumper.glade.h:50
-msgid "Backup in:"
+msgid "Backup to:"
msgstr "Copia de seguridad en:"
#: lib/isodumper.py:418
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Reading error."
msgstr "Error de lectura."
#: lib/isodumper.py:507
-msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgid "You don't have permission to write to the device"
msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo"
#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:514
@@ -189,14 +189,14 @@ msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2
-msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
+msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Una herramienta gráfica para escribir imágenes .img e .iso en pendrives USB"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
-"Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or "
-"the backup will be unusable.\n"
+"Writing is in progress. Exiting during writing will make the device or "
+"the backup unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
"La escritura está en progreso. Salir durante la escritura producirá que el "
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
"dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then "
"(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar "
"beneath.\n"
-"- Backup in: define the name and placement of the backup image file. The "
+"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
"flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you "
"have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This "
@@ -407,11 +407,11 @@ msgid "&Backup the device"
msgstr "Respaldar el dispositivo"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55
-msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+msgid "Format the device as FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Formatear el dispositivo en FAT, NTFS o ext:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56
-msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
+msgid "Choose the format. The device will be formatted as one partition"
msgstr "Elija un formato. El dispositivo será formateado en una partición"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:64
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
-" The operation was successfully performed.\n"
+" The operation completed successfully.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a logfile\n"
" (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"