aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2020-06-29 11:25:00 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2020-06-29 11:25:00 +0200
commitc4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8 (patch)
tree0fb33712c3d7378929327166ee6609c3c85957a7 /po/el.po
parent7f8655c49ebc5c09164dcab5cd7040c96c34caae (diff)
downloadisodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.tar
isodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.tar.gz
isodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.tar.bz2
isodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.tar.xz
isodumper-c4400df772748367e458a0fafdeb9a8a7cd54bb8.zip
Update po files
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po192
1 files changed, 98 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index eb74760..a29b5e8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -88,94 +88,98 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο υπογραφής {}\n"
msgid "Sum file {} not found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο αθροίσματος ελέγχου {}\n"
-#: backend/raw_write.py:219
+#: backend/raw_write.py:218 backend/raw_write.py:223
+msgid "SHA3 sum: {}"
+msgstr "Άθροισμα SHA3:{}"
+
+#: backend/raw_write.py:221
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s"
msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή για το %s"
-#: backend/raw_write.py:221
-msgid "SHA3 sum: {}"
-msgstr "Άθροισμα SHA3:{}"
-
-#: backend/raw_write.py:226
+#: backend/raw_write.py:228
msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
msgstr "Το άθροισμα ελέγχου {} είναι σωστό και υπογεγραμμένο"
-#: backend/raw_write.py:229
+#: backend/raw_write.py:231
+msgid "The signature of the sum is false !"
+msgstr ""
+
+#: backend/raw_write.py:234
msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr "Το άθροισμα ελέγχου {} είναι σωστό αλλά δεν βρέθηκε η υπογραφή"
-#: backend/raw_write.py:231
+#: backend/raw_write.py:236
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\Το υπολογισμένο άθροισμα δεν ταιριάζει με το αποθηκευμένο"
-#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301
-#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358
+#: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306
+#: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363
msgid "Error while doing persistent partition: "
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία της μόνιμης κατάτμησης: "
-#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362
+#: backend/raw_write.py:281 backend/raw_write.py:367
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Η μόνιμη κατάτμηση δημιουργήθηκε"
-#: lib/isodumper.py:157
+#: lib/isodumper.py:161
msgid "Target Device: "
msgstr "Συσκευή προορισμού: "
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:169
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:169
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:169
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:169
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: lib/isodumper.py:165 lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:169 lib/isodumper.py:173
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: lib/isodumper.py:183
+#: lib/isodumper.py:187
msgid "Formatting confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση μορφοποίησης"
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:192
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Η συσκευή διαμορφώθηκε με επιτυχία."
-#: lib/isodumper.py:192
+#: lib/isodumper.py:196
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την δημιουργία διαμερίσματος."
-#: lib/isodumper.py:196
+#: lib/isodumper.py:200
msgid "Authentication error."
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης."
-#: lib/isodumper.py:200
+#: lib/isodumper.py:204
msgid "An error occurred."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα."
-#: lib/isodumper.py:221
+#: lib/isodumper.py:225
msgid "Wrote: {}% "
msgstr "Γράφτηκε: {}%"
-#: lib/isodumper.py:247
+#: lib/isodumper.py:251
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση λήψης αντίγραφου ασφαλείας"
-#: lib/isodumper.py:247
+#: lib/isodumper.py:251
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το αρχείο;"
-#: lib/isodumper.py:255
+#: lib/isodumper.py:259
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
@@ -183,82 +187,82 @@ msgstr ""
"Ο κατάλογος προορισμού είναι πολύ μικρός για την αποθήκευση του εφεδρικού "
"αντίγραφου (απαιτούνται %s Mb)"
-#: lib/isodumper.py:261 lib/isodumper.py:556 lib/isodumper.py:732
+#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:560 lib/isodumper.py:736
msgid "Backup to:"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας σε:"
-#: lib/isodumper.py:274
+#: lib/isodumper.py:278
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "Η πηγή {source} γράφτηκε επιτυχώς στον προορισμό {target}"
-#: lib/isodumper.py:296
+#: lib/isodumper.py:300
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Η συσκευή είναι πολύ μικρή για να χωρέσει το αρχείο ISO."
-#: lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:304
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση εγγραφής"
-#: lib/isodumper.py:303
+#: lib/isodumper.py:307
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Η συσκευή είναι μεγαλύτερη από 32 Gbytes. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την "
"χρησιμοποιήσετε;"
-#: lib/isodumper.py:303 lib/isodumper.py:386
+#: lib/isodumper.py:307 lib/isodumper.py:390
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: lib/isodumper.py:310
+#: lib/isodumper.py:314
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Εγγραφή του {source} στο {target}"
-#: lib/isodumper.py:311
+#: lib/isodumper.py:315
msgid " to "
msgstr " προς "
-#: lib/isodumper.py:311
+#: lib/isodumper.py:315
msgid "Executing copy from "
msgstr "Εκτέλεση αντιγραφής από"
-#: lib/isodumper.py:327
+#: lib/isodumper.py:331
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr "Η εικόνα {source} γράφτηκε επιτυχώς στο {target}"
-#: lib/isodumper.py:328
+#: lib/isodumper.py:332
msgid "Bytes written: "
msgstr "Εγγεγραμμένα bytes:"
-#: lib/isodumper.py:329
+#: lib/isodumper.py:333
msgid "Checking "
msgstr "Έλεγχος "
-#: lib/isodumper.py:347
+#: lib/isodumper.py:351
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "Προσθήκη μόνιμης κατάτμησης"
-#: lib/isodumper.py:350
+#: lib/isodumper.py:354
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Δεν παρήχθη κάποιο κλειδί για την κρυπτογραφημένη κατάτμηση. Η προσθήκη της "
"κατάτμησης εγκαταλείφθηκε."
-#: lib/isodumper.py:354
+#: lib/isodumper.py:358
msgid "Added encrypted persistent partition"
msgstr "Προστέθηκε μια κρυπτογραφημένη μόνιμη κατάτμηση"
-#: lib/isodumper.py:359
+#: lib/isodumper.py:363
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Προστέθηκε μια μόνιμη κατάτμηση"
-#: lib/isodumper.py:374
+#: lib/isodumper.py:378
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
-#: lib/isodumper.py:374
+#: lib/isodumper.py:378
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -270,7 +274,7 @@ msgstr ""
"(/home/-user- ή /root)/.isodumper/isodumper.log θα αποθηκευτεί\n"
"όταν κλείσετε την εφαρμογή."
-#: lib/isodumper.py:386
+#: lib/isodumper.py:390
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -280,23 +284,23 @@ msgstr ""
" θα αχρηστεύσει τη συσκευή ή το αντίγραφο ασφαλείας.\n"
" Θέλετε σίγουρα να εξέλθετε εν μέσω της εγγραφής;"
-#: lib/isodumper.py:398 lib/isodumper.py:482
+#: lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:486
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: lib/isodumper.py:438
+#: lib/isodumper.py:442
msgid "Image "
msgstr "Εικόνα "
-#: lib/isodumper.py:442 lib/isodumper.py:504
+#: lib/isodumper.py:446 lib/isodumper.py:508
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:442
+#: lib/isodumper.py:446
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:444
+#: lib/isodumper.py:448
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -310,11 +314,11 @@ msgstr ""
"ασφαλείας των προηγούμενων περιεχόμενων του USB στον σκληρό σας δίσκο, και "
"επαναφέρει το USB στην προηγούμενη κατάσταση."
-#: lib/isodumper.py:448
+#: lib/isodumper.py:452
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Προσφέρει επίσης την δυνατότητα μορφοποίησης της συσκευής USB."
-#: lib/isodumper.py:449
+#: lib/isodumper.py:453
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -322,14 +326,14 @@ msgstr ""
"Το IsoDumper μπορεί να εκτελεστεί είτε από το μενού είτε από το τερματικό "
"με την εντολή 'isodumper'."
-#: lib/isodumper.py:450
+#: lib/isodumper.py:454
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
msgstr ""
"Θα σας ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης υπερχρήστη αν χρειαστεί από το πρόγραμμα."
-#: lib/isodumper.py:451
+#: lib/isodumper.py:455
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr ""
"τη συσκευή. <BR />(Ίσως χρειαστεί να κλείσετε τα αυτομάτως ανοιγμένα "
"παράθυρα του διαχειριστή αρχείων)."
-#: lib/isodumper.py:454
+#: lib/isodumper.py:458
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr ""
"συσκευή: Εκτελεί την διεργασία μετά την εμφάνιση ενός προειδοποιητικού "
"διαλόγου."
-#: lib/isodumper.py:458
+#: lib/isodumper.py:462
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -367,7 +371,7 @@ msgstr ""
"μια νέα κατάτμηση όπου τα δεδομένα από το Ζωντανό σύστημα μπορούν να "
"εγγραφούν και να ανακτηθούν μεταξύ των συνεδριών."
-#: lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:463
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -375,11 +379,11 @@ msgstr ""
"- Κρυπτογράφηση: η μόνιμη κατάτμηση θα κρυπτογραφηθεί με το κλειδί που "
"παρέχεται στο πεδίο <i>Κλειδί</i>."
-#: lib/isodumper.py:460
+#: lib/isodumper.py:464
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Η διεργασία εμφανίζεται κάτω από την γραμμή προόδου."
-#: lib/isodumper.py:461
+#: lib/isodumper.py:465
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -396,13 +400,13 @@ msgstr ""
"για την επαναφορά του περιεχομένου του USB επιλέγοντάς το ως την εικόνα *."
"img προς εγγραφή."
-#: lib/isodumper.py:465
+#: lib/isodumper.py:469
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr ""
"- Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας της συσκευής: - Εκτελεί την διαδικασία "
"λήψης του αντίγραφου ασφαλείας."
-#: lib/isodumper.py:466
+#: lib/isodumper.py:470
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -412,15 +416,15 @@ msgstr ""
"τον τόμο στην καθορισμένη μορφή exFAT, NTFS ή ext. Μπορείτε να καθορίσετε το "
"όνομα του τόμου και τον τύπο σε έναν νέο διάλογο."
-#: lib/isodumper.py:482
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Το Isodumper εκτελείται ήδη."
-#: lib/isodumper.py:496
+#: lib/isodumper.py:500
msgid "Choose an image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: lib/isodumper.py:497
+#: lib/isodumper.py:501
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -434,119 +438,119 @@ msgstr ""
" Αν συμφωνήσετε, παρακαλώ <b>μην αποσυνδέσετε τη συσκευή "
"κατά τη διάρκεια της διεργασίας που ακολουθεί."
-#: lib/isodumper.py:531
+#: lib/isodumper.py:535
msgid "Device to work on:"
msgstr "Συσκευή εργασίας:"
-#: lib/isodumper.py:535
+#: lib/isodumper.py:539
msgid "Write Image:"
msgstr "Εγγραφή εικόνας:"
-#: lib/isodumper.py:541
+#: lib/isodumper.py:545
msgid "&Write to device"
msgstr "&Εγγραφή στη συσκευή"
-#: lib/isodumper.py:546
+#: lib/isodumper.py:550
msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
msgstr "Προσθήκη μιας μόνιμης κατάτμησης στον εναπομένοντα χώρο"
-#: lib/isodumper.py:548
+#: lib/isodumper.py:552
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Κρυπτογράφηση κατάτμησης"
-#: lib/isodumper.py:549
+#: lib/isodumper.py:553
msgid "Key:"
msgstr "Κλειδί:"
-#: lib/isodumper.py:562
+#: lib/isodumper.py:566
msgid "Backup the device"
msgstr "Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας για τη συσκευή"
-#: lib/isodumper.py:565
+#: lib/isodumper.py:569
msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
msgstr "Μορφοποιήστε τη συσκευή σε exFAT, NTFS ή ext:"
-#: lib/isodumper.py:567
+#: lib/isodumper.py:571
msgid "Format the device"
msgstr "Μορφοποίηση συσκευής"
-#: lib/isodumper.py:570
+#: lib/isodumper.py:574
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
-#: lib/isodumper.py:574
+#: lib/isodumper.py:578
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
-#: lib/isodumper.py:577 lib/isodumper.py:687
+#: lib/isodumper.py:581 lib/isodumper.py:691
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:583
msgid "About"
msgstr "Περί"
-#: lib/isodumper.py:581
+#: lib/isodumper.py:585
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: lib/isodumper.py:583
+#: lib/isodumper.py:587
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: lib/isodumper.py:589
+#: lib/isodumper.py:593
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "Το UDisks2 δεν είναι διαθέσιμο στο σύστημά σας"
-#: lib/isodumper.py:605
+#: lib/isodumper.py:609
msgid "Label for the device:"
msgstr "Ετικέτα για τη συσκευή:"
-#: lib/isodumper.py:609
+#: lib/isodumper.py:613
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:611
+#: lib/isodumper.py:615
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:613
+#: lib/isodumper.py:617
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:615
+#: lib/isodumper.py:619
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:621
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: lib/isodumper.py:618 lib/isodumper.py:688
+#: lib/isodumper.py:622 lib/isodumper.py:692
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/isodumper.py:659
+#: lib/isodumper.py:663
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: lib/isodumper.py:669
+#: lib/isodumper.py:673
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: lib/isodumper.py:670
+#: lib/isodumper.py:674
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: lib/isodumper.py:678
+#: lib/isodumper.py:682
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Ένα εργαλείο εγγραφής εικόνων ISO σε μια συσκευή"
-#: lib/isodumper.py:678
+#: lib/isodumper.py:682
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Εικόνες : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:686
+#: lib/isodumper.py:690
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"