diff options
author | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2014-07-05 09:37:16 +0200 |
---|---|---|
committer | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2014-07-05 09:37:16 +0200 |
commit | 64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335 (patch) | |
tree | 843d0fa746792937edfc861864239cf4019a9ebc /po/de.po | |
parent | ffb2243cca0421cb5e942f443299f7f3ff6008da (diff) | |
download | isodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.tar isodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.tar.gz isodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.tar.bz2 isodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.tar.xz isodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.zip |
update (de,fr,pt,pt_BR,sl,sv,tr,uk) po files
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 74 |
1 files changed, 35 insertions, 39 deletions
@@ -3,22 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: -# Akien <akien@mageia.org>, 2013 +# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2013 # Automatically generated, 2013 -# taleon <cr@rt.fm>, 2013 -# latte, 2013 +# Christian Ruesch <cr@rt.fm>, 2013 # latte, 2013 +# psyca <linux@psyca.de>, 2014 +# Marc Lattemann, 2013-2014 # Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2008 -# Akien <akien@mageia.org>, 2013 -# taleon <cr@rt.fm>, 2013 +# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2013 +# Christian Ruesch <cr@rt.fm>, 2013 # user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-21 14:41+0000\n" -"Last-Translator: user7 <wassipaul@gmx.at>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Marc Lattemann\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -37,19 +38,19 @@ msgstr "Ziel Gerät: " #: lib/isodumper.py:241 msgid "The device was formatted successfully." -msgstr "" +msgstr "Das Gerät wurde erfolgreich formatiert." #: lib/isodumper.py:245 msgid "An error occured while creating a partition." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist beim erstellen der Partition aufgetreten." #: lib/isodumper.py:247 msgid "Authentication error." -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungsfehler." #: lib/isodumper.py:249 msgid "An error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." #: lib/isodumper.py:272 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Geschrieben: " #: lib/isodumper.py:406 msgid " successfully written to " -msgstr " erfolgreich geschschrieben nach " +msgstr " erfolgreich geschrieben nach" #: lib/isodumper.py:406 lib/isodumper.py:495 msgid "Image " @@ -165,6 +166,10 @@ msgid "" "unusable.\n" "Are you sure you want to quit during writing on the device?" msgstr "" +"Der Schreibvorgang ist am Laufen. Das Beenden wird das Gerät unbenutzbar " +"machen.\n" +"Sind sie sicher, dass sie die Vorgang während des Schreibens auf das Gerät " +"beenden wollen?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" @@ -203,38 +208,44 @@ msgid "" " The application will be closed with this window, and a logfile\n" " isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper " msgstr "" +"<b>Fehler</b>\n" +" Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte schauen sie in die Detail\n" +" Fenster für eine detaillierte Fehlermeldung.\n" +"\n" +" Die Anwendung wird mit diesem Fenster geschlossen und eine Log-Datei\n" +" isodumper.log wird unter homedir/.isodumper gespeichert " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Label for the device:" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung für das Gerät:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "FAT 32 (Windows)" -msgstr "" +msgstr "FAT 32 (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" -msgstr "" +msgstr "Der Standard. Die Dateigröße ist auf 4GiB begrenzt" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "NTFS (Windows)" -msgstr "" +msgstr "NTFS (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "To handle files bigger than 4Gb" -msgstr "" +msgstr "Um mit Dateien größer als 4GB umzugehen" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "ext4 (Linux)" -msgstr "" +msgstr "ext4 (Linux)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Only for Linux systems" -msgstr "" +msgstr "Nur für Linux Systeme" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "Device to work on:" -msgstr "" +msgstr "Gerät, mit dem gearbeitet wird:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "Select target device to write the image to" @@ -273,19 +284,19 @@ msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 msgid "Backup the device" -msgstr "" +msgstr "Sichere das Gerät" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" -msgstr "" +msgstr "Formatiere das Gerät in FAT, NTFS oder ext:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" -msgstr "" +msgstr "Wähle das Format. Das Gerät wird mit einer Partition formatiert." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 msgid "Format the device" -msgstr "" +msgstr "Formatiere das Gerät" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 msgid "Details" @@ -322,18 +333,3 @@ msgstr "" " Sie können dieses nun entfernen. Eine Log-Datei isodumper.log\n" " des Vorgangs wird in Ihrem homedir/.isodumper/ gespeichert,\n" " sobald Sie die Anwendung schließen." - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " Something went wrong, please see the details\n" -#~ " window for the exact error.\n" -#~ " \n" -#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" -#~ " homedir/.isodumper when the application is closed." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Fehler</b>\n" -#~ " Irgendwas ging schief. Bitte entnehmen Sie die exakten\n" -#~ " Fehlermeldungen dem detaillierten Ansichtfenster.\n" -#~ " \n" -#~ " Eine Log-Datei isodumper.log mit dem Inhalt wird in Ihrem\n" -#~ " homedir/.isodumper gespeichert, sobald Sie die Anwendung schließen." |