diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-10-19 09:11:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-10-19 09:11:01 +0200 |
commit | 215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2 (patch) | |
tree | ce47cb742bcdf8a9698704e3eae8437b62418408 /po/da.po | |
parent | 0835bde83d98dc26912de3d5025d516667a07798 (diff) | |
download | isodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.tar isodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.tar.gz isodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.tar.bz2 isodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.tar.xz isodumper-215fdcbada70b895630ed1a168e90bbdfb8d21e2.zip |
Adding a string
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 164 |
1 files changed, 86 insertions, 78 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-05 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-21 23:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -23,128 +23,128 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +#: backend/raw_write.py:48 backend/raw_write.py:77 msgid "Reading error." msgstr "Fejllæsning." -#: backend/raw_write.py:60 +#: backend/raw_write.py:57 msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "Du har ikke tilladelse til at skrive til enheden {}" -#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +#: backend/raw_write.py:86 backend/raw_write.py:99 backend/raw_write.py:107 msgid "Writing error." msgstr "Fejlskrivning." -#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +#: backend/raw_write.py:116 lib/isodumper.py:334 msgid "Success" msgstr "Lykkedes" -#: backend/raw_write.py:124 +#: backend/raw_write.py:121 msgid "No partition is mounted." msgstr "Der er ikke monteret nogen partition." -#: backend/raw_write.py:130 +#: backend/raw_write.py:127 msgid "Could not read mtab ! {} {}" msgstr "Kunne ikke læse mtab! {} {}" -#: backend/raw_write.py:133 +#: backend/raw_write.py:130 msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" msgstr "Afmonterer alle partitioner af {}:\n" -#: backend/raw_write.py:136 +#: backend/raw_write.py:133 msgid "Trying to unmount {}...\n" msgstr "Prøver at afmontere {}...\n" -#: backend/raw_write.py:140 +#: backend/raw_write.py:137 msgid "Partition {} is busy" msgstr "Partitionen {} er optaget" -#: backend/raw_write.py:142 +#: backend/raw_write.py:139 msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:144 +#: backend/raw_write.py:141 msgid "{} successfully unmounted" msgstr "{} blev afmonteret" -#: backend/raw_write.py:146 +#: backend/raw_write.py:143 msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:148 +#: backend/raw_write.py:145 msgid "Execution failed: {}" msgstr "Eksekvering mislykkedes: {}" -#: backend/raw_write.py:174 +#: backend/raw_write.py:170 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "Signaturfilen {} blev ikke fundet\n" + +#: backend/raw_write.py:178 +msgid "Sum SHA512 file {} not found\n" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:206 #, python-format msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "Ugyldig signatur til %s.sha512" -#: backend/raw_write.py:179 -msgid "Signature file {} not found\n" -msgstr "Signaturfilen {} blev ikke fundet\n" - -#: backend/raw_write.py:202 +#: backend/raw_write.py:208 msgid "SHA512 sum: {}" msgstr "SHA512-sum: {}" -#: backend/raw_write.py:206 +#: backend/raw_write.py:212 msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:208 +#: backend/raw_write.py:214 msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:210 +#: backend/raw_write.py:216 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:129 +#: lib/isodumper.py:131 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:150 +#: lib/isodumper.py:152 msgid "Target Device: " msgstr "Destinationsenheder: " -#: lib/isodumper.py:173 -msgid "Backup to: " -msgstr "Sikkerhedskopiér til: " - -#: lib/isodumper.py:177 +#: lib/isodumper.py:170 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Bekræftelse af formatering" -#: lib/isodumper.py:182 +#: lib/isodumper.py:175 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Enheden blev formateret med succes." -#: lib/isodumper.py:186 +#: lib/isodumper.py:179 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "En fejl opstod ved oprettelse af en partition." -#: lib/isodumper.py:190 +#: lib/isodumper.py:183 msgid "Authentication error." msgstr "Identifikation fejl." -#: lib/isodumper.py:194 +#: lib/isodumper.py:187 msgid "An error occurred." msgstr "Der opstod en fejl." -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:203 msgid "Wrote: {}% " msgstr "Skrev: {}% " -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:229 msgid "Backup confirmation" msgstr "Bekræftelse af sikkerhedskopiering" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:229 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du at overskrive filen?" -#: lib/isodumper.py:244 +#: lib/isodumper.py:237 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" @@ -152,53 +152,58 @@ msgstr "" "Destinationsmappen er for lille til at modtage sikkerhedskopien (%s Mb " "kræves)" -#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:483 lib/isodumper.py:640 +#: lib/isodumper.py:243 lib/isodumper.py:491 lib/isodumper.py:648 msgid "Backup to:" msgstr "Sikkerhedskopiér til:" -#: lib/isodumper.py:268 +#: lib/isodumper.py:255 +#, python-brace-format +msgid "{source} successfully written to {target}" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:276 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Enheden er for lille til at indeholde ISO filen." -#: lib/isodumper.py:272 +#: lib/isodumper.py:280 msgid "Writing confirmation" msgstr "Bekræftelse af skrivning" -#: lib/isodumper.py:275 +#: lib/isodumper.py:283 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Enheden er større end 32 Gb. Er du sikker på, at du vil bruge den?" -#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 +#: lib/isodumper.py:283 lib/isodumper.py:346 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: lib/isodumper.py:283 +#: lib/isodumper.py:290 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Skriver {source} til {target}" -#: lib/isodumper.py:284 +#: lib/isodumper.py:291 msgid " to " msgstr " til " -#: lib/isodumper.py:284 +#: lib/isodumper.py:291 msgid "Executing copy from " msgstr "Udfører kopi fra " -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:307 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "Aftrykket {source} blev skrevet til {target}" -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:308 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes skrevet: " -#: lib/isodumper.py:301 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "Checking " msgstr "Tjekker" -#: lib/isodumper.py:325 +#: lib/isodumper.py:334 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -210,7 +215,7 @@ msgstr "" "(/home/-bruger- eller /root)/.isodumper/isodumper.log vil blive gemt når\n" " du lukket programmet." -#: lib/isodumper.py:337 +#: lib/isodumper.py:346 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -220,19 +225,19 @@ msgstr "" " vil gøre enheden eller sikkerhedskopien ubrugelig.\n" " Er du sikker på, at du vil afslutte under skrivning?" -#: lib/isodumper.py:349 +#: lib/isodumper.py:358 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: lib/isodumper.py:387 +#: lib/isodumper.py:396 msgid "Image " msgstr "Billede " -#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 +#: lib/isodumper.py:400 lib/isodumper.py:451 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:391 +#: lib/isodumper.py:400 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -291,11 +296,11 @@ msgstr "" "opret en unik partition på hele volumen i det angivne format i FAT, NTFS " "eller ext. Du kan angive et volumenavn og format i en ny dialogboks.<BR />" -#: lib/isodumper.py:435 +#: lib/isodumper.py:443 msgid "Choose an image" msgstr "Vælg et aftryk" -#: lib/isodumper.py:436 +#: lib/isodumper.py:444 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -309,87 +314,87 @@ msgstr "" " Hvis du siger ok her, så tag venligst <b>ikke enheden ud</b> under " "den følgende handling." -#: lib/isodumper.py:470 +#: lib/isodumper.py:478 msgid "Device to work on:" msgstr "Enhed der arbejdes på:" -#: lib/isodumper.py:474 +#: lib/isodumper.py:482 msgid "Write Image:" msgstr "Skriv aftryk:" -#: lib/isodumper.py:480 +#: lib/isodumper.py:488 msgid "&Write to device" msgstr "&Skriv til enhed" -#: lib/isodumper.py:489 +#: lib/isodumper.py:497 msgid "Backup the device" msgstr "Sikkerhedskopiér enheden" -#: lib/isodumper.py:492 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Formatere enheden i FAT, NTFS eller ext:" -#: lib/isodumper.py:494 +#: lib/isodumper.py:502 msgid "Format the device" msgstr "Formatér enheden" -#: lib/isodumper.py:497 +#: lib/isodumper.py:505 msgid "Progress" msgstr "Forløb" -#: lib/isodumper.py:501 +#: lib/isodumper.py:509 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: lib/isodumper.py:504 lib/isodumper.py:609 +#: lib/isodumper.py:512 lib/isodumper.py:617 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" -#: lib/isodumper.py:506 +#: lib/isodumper.py:514 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:516 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: lib/isodumper.py:510 +#: lib/isodumper.py:518 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: lib/isodumper.py:516 +#: lib/isodumper.py:524 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 er ikke tilgængelig på dit system" -#: lib/isodumper.py:532 +#: lib/isodumper.py:540 msgid "Label for the device:" msgstr "Label til enhenden:" -#: lib/isodumper.py:536 +#: lib/isodumper.py:544 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:538 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:540 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:542 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "Execute" msgstr "Udfør" -#: lib/isodumper.py:543 lib/isodumper.py:610 +#: lib/isodumper.py:551 lib/isodumper.py:618 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: lib/isodumper.py:600 +#: lib/isodumper.py:608 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Et værktøj til at skrive ISO-aftryk på en enhed" -#: lib/isodumper.py:608 +#: lib/isodumper.py:616 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -414,3 +419,6 @@ msgstr "Et GUI-værktøj til at formatere USB-sticks" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Et GUI-værktøj til at skrive .img- og .iso-filer til USB-sticks" + +#~ msgid "Backup to: " +#~ msgstr "Sikkerhedskopiér til: " |