aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-07-23 08:21:46 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-07-23 08:21:46 +0200
commitde9abb869fb803d284c9eec77987880295f010ad (patch)
tree969014422a32ac6dc1b258c0f04d3c61bbf6b490 /po/cs.po
parentd4e8cd2933311cbbe435d9cf51896bd836fd3232 (diff)
downloadisodumper-de9abb869fb803d284c9eec77987880295f010ad.tar
isodumper-de9abb869fb803d284c9eec77987880295f010ad.tar.gz
isodumper-de9abb869fb803d284c9eec77987880295f010ad.tar.bz2
isodumper-de9abb869fb803d284c9eec77987880295f010ad.tar.xz
isodumper-de9abb869fb803d284c9eec77987880295f010ad.zip
Update po files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4df9c66..c2626df 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-29 09:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-22 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 09:20+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnění pro zápis na zařízení {}"
msgid "Writing error."
msgstr "Chyba při zápisu."
-#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:340
+#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:346
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
@@ -155,67 +155,67 @@ msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr "Cílový adresář je na přijetí zálohy příliš malý (potřeba %s MB)"
-#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:660
+#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:666
msgid "Backup to:"
msgstr "Zálohovat do: "
-#: lib/isodumper.py:256
+#: lib/isodumper.py:257
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} úspěšně zapsáno na {target}"
-#: lib/isodumper.py:277
+#: lib/isodumper.py:279
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Zařízení je příliš malé, aby mohlo obsahovat soubor ISO."
-#: lib/isodumper.py:281
+#: lib/isodumper.py:283
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Potvrzení zápisu"
-#: lib/isodumper.py:284
+#: lib/isodumper.py:286
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Zařízení je větší než 32 GB. Jste si jisti, že ho chcete opravdu použít?"
-#: lib/isodumper.py:284 lib/isodumper.py:352
+#: lib/isodumper.py:286 lib/isodumper.py:358
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: lib/isodumper.py:291
+#: lib/isodumper.py:293
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Zapisování {source} na {target}"
-#: lib/isodumper.py:292
+#: lib/isodumper.py:294
msgid " to "
msgstr " na "
-#: lib/isodumper.py:292
+#: lib/isodumper.py:294
msgid "Executing copy from "
msgstr "Kopíruje se z "
-#: lib/isodumper.py:308
+#: lib/isodumper.py:311
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr "Obraz {source} byl úspěšně zapsán na {target}"
-#: lib/isodumper.py:309
+#: lib/isodumper.py:312
msgid "Bytes written: "
msgstr "Zapsáno bytů: "
-#: lib/isodumper.py:310
+#: lib/isodumper.py:313
msgid "Checking "
msgstr "Ověřuje se "
-#: lib/isodumper.py:325
+#: lib/isodumper.py:331
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "Přidávání trvalého oddílu"
-#: lib/isodumper.py:327
+#: lib/isodumper.py:333
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Přidán trvalý oddíl"
-#: lib/isodumper.py:340
+#: lib/isodumper.py:346
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"(/home/uživatel nebo /root)/.isodumper/isodumper.log\n"
" až po zavření aplikace"
-#: lib/isodumper.py:352
+#: lib/isodumper.py:358
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -237,19 +237,19 @@ msgstr ""
"se může stát, že zařízení nebo záloha bude nepoužitelná.\n"
"Jste si jisti, že chcete skončit během zápisu na zařízení?"
-#: lib/isodumper.py:364
+#: lib/isodumper.py:370
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: lib/isodumper.py:404
+#: lib/isodumper.py:410
msgid "Image "
msgstr "Obraz "
-#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:465
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:408
+#: lib/isodumper.py:414
msgid ""
"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
@@ -280,11 +280,11 @@ msgid ""
"volume name and the format in a new dialog box.<BR />"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:451
+#: lib/isodumper.py:457
msgid "Choose an image"
msgstr "Vyberte obraz"
-#: lib/isodumper.py:452
+#: lib/isodumper.py:458
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -299,107 +299,107 @@ msgstr ""
" Pokud budete pokračovat, prosím <b>neodpojujte</b>\n"
" zařízení během příštích operací."
-#: lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:492
msgid "Device to work on:"
msgstr "Zařízení, na kterém se má pracovat:"
-#: lib/isodumper.py:490
+#: lib/isodumper.py:496
msgid "Write Image:"
msgstr "Zapsat obraz:"
-#: lib/isodumper.py:496
+#: lib/isodumper.py:502
msgid "&Write to device"
msgstr "&Zapsat na zařízení"
-#: lib/isodumper.py:499
+#: lib/isodumper.py:505
msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
msgstr "Přidat trvalý oddíl do zbývajícího místa"
-#: lib/isodumper.py:508
+#: lib/isodumper.py:514
msgid "Backup the device"
msgstr "Zálohovat zařízení"
-#: lib/isodumper.py:511
+#: lib/isodumper.py:517
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Formátovat zařízení na FAT, NTFS nebo ext:"
-#: lib/isodumper.py:513
+#: lib/isodumper.py:519
msgid "Format the device"
msgstr "Formátovat zařízení"
-#: lib/isodumper.py:516
+#: lib/isodumper.py:522
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
-#: lib/isodumper.py:520
+#: lib/isodumper.py:526
msgid "Report"
msgstr "Hlášení"
-#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:628
+#: lib/isodumper.py:529 lib/isodumper.py:634
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: lib/isodumper.py:525
+#: lib/isodumper.py:531
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: lib/isodumper.py:527
+#: lib/isodumper.py:533
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: lib/isodumper.py:529
+#: lib/isodumper.py:535
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: lib/isodumper.py:535
+#: lib/isodumper.py:541
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 není ve vašem systému dostupný"
-#: lib/isodumper.py:551
+#: lib/isodumper.py:557
msgid "Label for the device:"
msgstr "Popisek pro zařízení:"
-#: lib/isodumper.py:555
+#: lib/isodumper.py:561
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:557
+#: lib/isodumper.py:563
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:559
+#: lib/isodumper.py:565
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:561
+#: lib/isodumper.py:567
msgid "Execute"
msgstr "Provést"
-#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:629
+#: lib/isodumper.py:568 lib/isodumper.py:635
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: lib/isodumper.py:600
+#: lib/isodumper.py:606
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:610
+#: lib/isodumper.py:616
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: lib/isodumper.py:611
+#: lib/isodumper.py:617
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:625
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Nástroj na zapisování obrazů ISO na zařízení"
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:625
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Obrázky: Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:627
+#: lib/isodumper.py:633
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"