aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-10-21 20:07:26 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-10-21 20:07:26 +0300
commit9074313113d8f8b0aadd5f8ae41c436feba3c3f4 (patch)
tree9bc451d3f2f0076415df50d8f605896e13814ffa
parentacea3a83833e5f2f22b7addc06fc8aead4cb5125 (diff)
downloadisodumper-9074313113d8f8b0aadd5f8ae41c436feba3c3f4.tar
isodumper-9074313113d8f8b0aadd5f8ae41c436feba3c3f4.tar.gz
isodumper-9074313113d8f8b0aadd5f8ae41c436feba3c3f4.tar.bz2
isodumper-9074313113d8f8b0aadd5f8ae41c436feba3c3f4.tar.xz
isodumper-9074313113d8f8b0aadd5f8ae41c436feba3c3f4.zip
Update Slovenian translation from Tx
-rw-r--r--po/sl.po407
1 files changed, 160 insertions, 247 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 95ff019..78f4c10 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 09:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-12 10:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-13 10:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sl/)\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Vsota SHA3: {}"
#: backend/raw_write.py:167
msgid "The {} sum check is OK"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunana vsota {} se ujema"
#: backend/raw_write.py:169
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "odpiranje šifriranega razdelka"
#: backend/raw_write.py:317
msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Odprt razdelek za obdržanje sprememb. Formatiranje ..."
#: backend/raw_write.py:340
msgid "formatting encrypted partition"
@@ -112,206 +112,212 @@ msgstr "zapiranje šifriranega razdelka"
#: lib/isodumper.py:135 lib/isodumper.py:152
msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again."
-msgstr ""
+msgstr "Razdelek je zaseden. Poskusite ga sprostiti preden ponovno poskusite."
#: lib/isodumper.py:263
msgid "Target Device: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljna naprava: {}"
+#. I18N: verb in singular 3rd person
#: lib/isodumper.py:268
-msgid "Contents partition(s)"
-msgstr ""
+msgid "Contains this/these partition(s)"
+msgstr "Vsebuje te razdelke"
-#: lib/isodumper.py:270
+#: lib/isodumper.py:271
#, python-brace-format
msgid "{device}: Type={type}, Label={label}"
-msgstr ""
+msgstr "{device}: Tip={type}, Oznaka={label}"
-#: lib/isodumper.py:275
+#: lib/isodumper.py:276
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brez"
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:296
+#: lib/isodumper.py:297
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:296
+#: lib/isodumper.py:297
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: lib/isodumper.py:296
+#: lib/isodumper.py:297
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/isodumper.py:296
+#: lib/isodumper.py:297
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: lib/isodumper.py:296 lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:297 lib/isodumper.py:301
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: lib/isodumper.py:304
+#: lib/isodumper.py:305
msgid "Backup to:"
msgstr "Varnostno kopiranje na:"
-#: lib/isodumper.py:362
+#: lib/isodumper.py:363
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n"
-#: lib/isodumper.py:362
+#: lib/isodumper.py:363
msgid "or key expired"
msgstr "ali pa je ključ pretečen"
-#: lib/isodumper.py:370
+#: lib/isodumper.py:371
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr ""
+"Razdelek za obdržanje sprememb je uporaben ob zapisu živih odtisov diskov."
-#: lib/isodumper.py:373
+#: lib/isodumper.py:374
msgid "Formatting confirmation in {}"
-msgstr ""
+msgstr "Potrditev formatiranja v {}"
-#: lib/isodumper.py:383
+#: lib/isodumper.py:384
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Naprava je bila uspešno formatirana."
-#: lib/isodumper.py:387
+#: lib/isodumper.py:388
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Med ustvarjanjem razdelka je prišlo do napake."
-#: lib/isodumper.py:391
+#: lib/isodumper.py:392
msgid "Authentication error."
msgstr "Napaka overjanja."
-#: lib/isodumper.py:395
+#: lib/isodumper.py:396
msgid "An error {} occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do napake {}."
-#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:870
+#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:871
msgid "Progress"
msgstr "v delu ..."
-#: lib/isodumper.py:427 lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:612
+#: lib/isodumper.py:428 lib/isodumper.py:536 lib/isodumper.py:613
msgid "unmounting"
msgstr "odklapljanje"
-#: lib/isodumper.py:458
+#: lib/isodumper.py:459
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Potrditev varnostnega kopiranja"
-#: lib/isodumper.py:458
+#: lib/isodumper.py:459
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ali želite prepisati datoteko?"
-#: lib/isodumper.py:466
+#: lib/isodumper.py:467
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
"Ciljna mapa nima dovolj prostora za varnostno kopiranje (potrebno je %s MB)"
-#: lib/isodumper.py:476
+#: lib/isodumper.py:477
msgid "Backup to: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Varnostno kopiranje na: {}"
-#: lib/isodumper.py:489
+#: lib/isodumper.py:490
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} je bil uspešno zapisan na/v {target}"
-#: lib/isodumper.py:513
+#: lib/isodumper.py:514
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Izbrana naprava nima dovolj prostora za datoteko odtisa diska."
-#: lib/isodumper.py:518
+#: lib/isodumper.py:519
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Potrditev pisanja"
-#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:645 lib/isodumper.py:657
-#: lib/isodumper.py:945 lib/isodumper.py:955
+#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:658
+#: lib/isodumper.py:946 lib/isodumper.py:956
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: lib/isodumper.py:522
+#: lib/isodumper.py:523
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite "
"uporabiti?"
-#: lib/isodumper.py:528
+#: lib/isodumper.py:529
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Pisanje {source} v/na {target}"
-#: lib/isodumper.py:530
+#: lib/isodumper.py:531
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Izvajanje kopiranja {source} v/na {target}"
-#: lib/isodumper.py:548
+#: lib/isodumper.py:549
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Odtis diska {source} je bil zapisan na/v {target}"
-#: lib/isodumper.py:550
+#: lib/isodumper.py:551
msgid "Bytes written: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisano zlogov: {}"
-#: lib/isodumper.py:553
+#: lib/isodumper.py:554
msgid "Checking "
msgstr "Preverjanje "
-#: lib/isodumper.py:570
+#: lib/isodumper.py:571
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "Dodajanje razdelka za obdržanje sprememb"
-#: lib/isodumper.py:574
+#: lib/isodumper.py:575
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Ključ za šifriran razdelek ni bil dodan. Dodajanje razdelka je preklicano."
-#: lib/isodumper.py:586
+#: lib/isodumper.py:587
msgid "Added encrypted persistent partition"
msgstr "Dodan šifriran razdelek za obdržanje sprememb"
-#: lib/isodumper.py:590
+#: lib/isodumper.py:591
msgid "Adding encrypted persistent partition failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajanje šifriranega razdelka za obdržanje sprememb je spodletelo"
-#: lib/isodumper.py:601
+#: lib/isodumper.py:602
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb"
-#: lib/isodumper.py:603
+#: lib/isodumper.py:604
msgid "Adding persistent partition failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajanje razdelka za obdržanje sprememb je spodletelo"
-#: lib/isodumper.py:635
+#: lib/isodumper.py:636
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
-#: lib/isodumper.py:635
+#: lib/isodumper.py:636
msgid "The operation completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Postopek je uspešno zaključen."
-#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:647
+#: lib/isodumper.py:637 lib/isodumper.py:648
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved."
msgstr ""
+"Napravo lahko sedaj odklopite, shranjen je bil dnevnik \n"
+"/home/-uporabnik-/.isodumper/isodumper.log."
-#: lib/isodumper.py:638 lib/isodumper.py:649
+#: lib/isodumper.py:639 lib/isodumper.py:650
msgid "You may also consult /var/log/magiback.log"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko pogledate tudi v /var/log/magiback.log"
-#: lib/isodumper.py:645
+#: lib/isodumper.py:646
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
msgstr ""
+"Postopek je zaključen, a z nepravilnostmi.\n"
+"Pazljivo preverite sporočila v dnevniškem pogledu"
-#: lib/isodumper.py:657
+#: lib/isodumper.py:658
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -321,24 +327,24 @@ msgstr ""
"napravo ali varnostno kopijo pustil v neuporabnem\n"
"stanju. Ali res želite takoj prekiniti pisanje?"
-#: lib/isodumper.py:669 lib/isodumper.py:756 lib/isodumper.py:1054
-#: lib/isodumper.py:1062
+#: lib/isodumper.py:670 lib/isodumper.py:757 lib/isodumper.py:1055
+#: lib/isodumper.py:1063
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: lib/isodumper.py:704
+#: lib/isodumper.py:705
msgid "ISO Image to copy: "
-msgstr ""
+msgstr "Odtis diska za kopiranje:"
-#: lib/isodumper.py:711
+#: lib/isodumper.py:712
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:711
+#: lib/isodumper.py:712
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:713
+#: lib/isodumper.py:714
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -351,11 +357,11 @@ msgstr ""
"negotovo ali lahko celo nevarno. Dodatno lahko shrani arhiv celotne prejšnje "
"vsebine na trdi disk in ga po potrebi povrne nazaj na napravo."
-#: lib/isodumper.py:717
+#: lib/isodumper.py:718
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Ponuja tudi možnost formatiranja naprave USB."
-#: lib/isodumper.py:719
+#: lib/isodumper.py:720
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -363,7 +369,7 @@ msgstr ""
"Program IsoDumper je možno zagnati tako iz menija kot iz ukazne vrstice z "
"ukazom »isodumper«."
-#: lib/isodumper.py:721
+#: lib/isodumper.py:722
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -371,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Poziv za korensko geslo se pojavi samo takrat, kadar ga kako programsko "
"opravilo potrebuje."
-#: lib/isodumper.py:722
+#: lib/isodumper.py:723
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -383,7 +389,7 @@ msgstr ""
"pomnilniška naprava ni bila zaznana ter možnost ponovne detekcije. <BR /"
">(Mogoče bo treba zapreti kako samodejno odprto okno upravitelja datotek)"
-#: lib/isodumper.py:725
+#: lib/isodumper.py:726
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -397,7 +403,7 @@ msgstr ""
"bliskovne pomnilniške naprave *.img) za zapis.<BR />- Pisanje na napravo: Ta "
"gumb sproži proces - s predhodnim opozorilnim oknom."
-#: lib/isodumper.py:730
+#: lib/isodumper.py:731
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -407,7 +413,7 @@ msgstr ""
"uporabljen v novem razdelku, kjer se bodo podatki iz živega sistema lahko "
"zapisali in se ohranili med sejami."
-#: lib/isodumper.py:732
+#: lib/isodumper.py:733
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -415,11 +421,11 @@ msgstr ""
"- Šifriranje: razdelek za obdržanje sprememb bo šifriran s ključem iz polja "
"<i>Ključ</i>."
-#: lib/isodumper.py:733
+#: lib/isodumper.py:734
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Vrstica napredka in opravilo sta vidna spodaj."
-#: lib/isodumper.py:734
+#: lib/isodumper.py:735
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -436,11 +442,11 @@ msgstr ""
"v prejšnje stanje bliskovne pomnilniške naprave z izbiro izvorne datoteke *."
"img file za zapis."
-#: lib/isodumper.py:738
+#: lib/isodumper.py:739
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Arhiviranje vsebine naprave: zagon opravila arhiviranja"
-#: lib/isodumper.py:739
+#: lib/isodumper.py:740
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -450,15 +456,15 @@ msgstr ""
"izbranem tipu FAT, exFAT, NTFS ali ext. Ime in tip razdelka je možno "
"določiti v novem pogovornem oknu."
-#: lib/isodumper.py:756
+#: lib/isodumper.py:757
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Okno programa Isodumper je že aktivno."
-#: lib/isodumper.py:780
+#: lib/isodumper.py:781
msgid "Choose an image"
msgstr "Izbor odtisa diska"
-#: lib/isodumper.py:781
+#: lib/isodumper.py:782
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -472,173 +478,176 @@ msgstr ""
"Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n"
"naprave med naslednjim opravilom."
-#: lib/isodumper.py:788
+#: lib/isodumper.py:789
msgid "Isodumper {}"
-msgstr ""
+msgstr "IsoDumper {}"
-#: lib/isodumper.py:815
+#: lib/isodumper.py:816
msgid "Select the device to work on:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite ciljno napravo:"
-#: lib/isodumper.py:818
+#: lib/isodumper.py:819
msgid "Update list"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi seznam"
-#: lib/isodumper.py:820
+#: lib/isodumper.py:821
msgid "Select operations"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite postopek"
-#: lib/isodumper.py:826
+#: lib/isodumper.py:827
msgid "Backup the device to:"
-msgstr ""
+msgstr "Arhiviranje vsebine naprave na:"
-#: lib/isodumper.py:833
+#: lib/isodumper.py:834
msgid "Write Image from:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis odtisa diska iz:"
-#: lib/isodumper.py:841
+#: lib/isodumper.py:842
msgid "Create partition of type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari vrsto razdelka:"
-#: lib/isodumper.py:843
+#: lib/isodumper.py:844
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta:"
-#: lib/isodumper.py:845
+#: lib/isodumper.py:846
msgid "FAT 32"
-msgstr ""
+msgstr "FAT 32"
-#: lib/isodumper.py:846
+#: lib/isodumper.py:847
msgid "ext4"
-msgstr ""
+msgstr "ext4"
-#: lib/isodumper.py:847
+#: lib/isodumper.py:848
msgid "NTFS"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS"
-#: lib/isodumper.py:848
+#: lib/isodumper.py:849
msgid "exfat"
-msgstr ""
+msgstr "exfat"
-#: lib/isodumper.py:849
+#: lib/isodumper.py:850
msgid "Persistent partition"
-msgstr ""
+msgstr "Razdelek za obdržanje sprememb"
-#: lib/isodumper.py:854
+#: lib/isodumper.py:855
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka:"
-#: lib/isodumper.py:859
+#: lib/isodumper.py:860
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriranje razdelka z uporabo LUKS s ključem:"
-#: lib/isodumper.py:861
+#: lib/isodumper.py:862
msgid "Key:"
msgstr "Ključ:"
-#: lib/isodumper.py:864
+#: lib/isodumper.py:865
msgid "Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Izvajanje"
-#: lib/isodumper.py:866
+#: lib/isodumper.py:867
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko boste prepričani, da so vse nastavljene možnosti pravilne, začnite:"
-#: lib/isodumper.py:867 lib/isodumper.py:1086
+#: lib/isodumper.py:868 lib/isodumper.py:1087
msgid "Execute"
msgstr "Izvajanje"
-#: lib/isodumper.py:874
+#: lib/isodumper.py:875
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
-#: lib/isodumper.py:877
+#: lib/isodumper.py:878
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: lib/isodumper.py:879
+#: lib/isodumper.py:880
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: lib/isodumper.py:881
+#: lib/isodumper.py:882
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: lib/isodumper.py:904
+#: lib/isodumper.py:905
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "Storitev UDisks2 ni na voljo na vašem sistemu"
-#: lib/isodumper.py:946
+#: lib/isodumper.py:947
msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite nadaljevati?"
-#: lib/isodumper.py:946
+#: lib/isodumper.py:947
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr ""
+"Potrjevanje veljavnosti podpisa GPG datoteke kontrolne vsote ni uspelo!"
-#: lib/isodumper.py:953
+#: lib/isodumper.py:954
msgid "The checksum file is signed"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka kontrolne vsote je podpisana"
-#: lib/isodumper.py:956
+#: lib/isodumper.py:957
msgid ""
"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
"to use this image?"
msgstr ""
+"Podpis GPG ni bil najden ali pa je ključ pretekel. Ali ste prepričani, da "
+"hočete uporabiti ta odtis diska?"
-#: lib/isodumper.py:1054
+#: lib/isodumper.py:1055
msgid "No image for backup is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Odtis diska za arhiv ni izbran."
-#: lib/isodumper.py:1062
+#: lib/isodumper.py:1063
msgid "No image to write is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Odtis diska za zapis ni izbran."
-#: lib/isodumper.py:1074
+#: lib/isodumper.py:1075
msgid "Label for the device:"
msgstr "Oznaka naprave:"
-#: lib/isodumper.py:1078
+#: lib/isodumper.py:1079
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1080
+#: lib/isodumper.py:1081
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1082
+#: lib/isodumper.py:1083
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1084
+#: lib/isodumper.py:1085
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1087 lib/isodumper.py:1158
+#: lib/isodumper.py:1088 lib/isodumper.py:1159
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: lib/isodumper.py:1127
+#: lib/isodumper.py:1128
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: lib/isodumper.py:1137
+#: lib/isodumper.py:1138
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: lib/isodumper.py:1138
+#: lib/isodumper.py:1139
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: lib/isodumper.py:1146
+#: lib/isodumper.py:1147
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Slike : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1147
+#: lib/isodumper.py:1148
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Orodje za zapis odtisov diskov na napravo"
-#: lib/isodumper.py:1156
+#: lib/isodumper.py:1157
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -648,11 +657,11 @@ msgstr ""
"Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n"
"Vstavite ključ USB, na katerega lahko zapišete odtis diska."
-#: lib/isodumper.py:1157
+#: lib/isodumper.py:1158
msgid "Refresh"
msgstr "Osveževanje"
-#: lib/isodumper.py:1200
+#: lib/isodumper.py:1201
msgid "allow debug information"
msgstr "omogoči informacije za razhroščevanje"
@@ -665,99 +674,3 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Orodje z grafičnim uporabniškim vmesnikom za zapis datotek odtisa diska "
"npr.: .img in .iso na ključek USB"
-
-#~ msgid " to "
-#~ msgstr " na/v "
-
-#~ msgid "&Write to device"
-#~ msgstr "&Zapis na napravo"
-
-#~ msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
-#~ msgstr "Dodajanje razdelka za obdržanje sprememb v preostalem prostoru"
-
-#~ msgid "An error occurred."
-#~ msgstr "Prišlo je do napake."
-
-#~ msgid "Backup the device"
-#~ msgstr "Arhiviranje vsebine naprave"
-
-#~ msgid "Bytes written: "
-#~ msgstr "Zapisano zlogov: "
-
-#~ msgid "Device to work on:"
-#~ msgstr "Izbrana naprava:"
-
-#~ msgid "Encrypt partition"
-#~ msgstr "Šifriraj razdelek"
-
-#~ msgid "Executing copy from "
-#~ msgstr "Izvajanje kopiranja z "
-
-#~ msgid "Format the device"
-#~ msgstr "Formatiranje naprave"
-
-#~ msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
-#~ msgstr "Formatiranje naprave v datotečnem zapisu FAT, exFAT, NTFS ali ext:"
-
-#~ msgid "Formatting confirmation"
-#~ msgstr "Potrditev formatiranja"
-
-#~ msgid "Image "
-#~ msgstr "Odtis diska "
-
-#, python-brace-format
-#~ msgid "Image {source} successfully written to {target}"
-#~ msgstr "Odtis diska {source} je bil uspešno zapisan na/v {target}"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Invalid signature for %s"
-#~ msgstr "Neveljaven podpis za %s"
-
-#~ msgid "Persistent partition opened: formatting..."
-#~ msgstr "Odprt razdelek za obdržanje sprememb: formatiranje ..."
-
-#~ msgid "Target Device: "
-#~ msgstr "Ciljna naprava: "
-
-#~ msgid "The integrity of the ISO image could not be verified."
-#~ msgstr "Preverjanj celovitosti slike odtisa diska ni bilo možno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The operation completed successfully.\n"
-#~ " You are free to unplug it now, a logfile \n"
-#~ "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravilo na ciljni napravi se je uspešno zaključilo.\n"
-#~ "Sedaj jo lahko odstranite.\n"
-#~ "Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n"
-#~ "ali skrbnikovi mapi (/home/uporabnik/ ali /root/ ) zapisala\n"
-#~ "dnevniška datoteka isodumper.log."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The operation completed, but with anomalies.\n"
-#~ " Check carefully the messages in log view.\n"
-#~ " You are free to unplug it now, a logfile \n"
-#~ "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravila so zaključena, a žal ne brezhibno.\n"
-#~ " Pazljivo preverite sporočila v dnevniškem pogledu.\n"
-#~ " Sedaj lahko odstranite ključek, dnevniška datoteka \n"
-#~ "(/home/-uporabnik- ali /root)/.isodumper/isodumper.log bo shranjena\n"
-#~ " ob zaprtju programa."
-
-#~ msgid "The validation of the GPG signature failed !"
-#~ msgstr "Potrjevanje veljavnosti podpisa GPG ni uspelo!"
-
-#~ msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
-#~ msgstr "Vsota {} je pravilna in podpisana"
-
-#~ msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
-#~ msgstr "Vsota {} je pravilna, a podpisa ni bilo moč najti"
-
-#~ msgid "Write Image:"
-#~ msgstr "Zapis odtisa diska:"
-
-#~ msgid "Wrote: {}% "
-#~ msgstr "Zapisano: {}% "