diff options
author | Papoteur <yves.brungard_git@gadz.org> | 2013-10-11 03:37:06 -0700 |
---|---|---|
committer | Papoteur <yves.brungard_git@gadz.org> | 2013-10-11 03:37:06 -0700 |
commit | 107a5bb1b4e2614dd64813e175bb12fd11da2b24 (patch) | |
tree | 262db4cd93624c8cd6bc270d676c11cf84e2746a | |
parent | 4b6f9c05f354bc6224968148aa029ce63a7b65bf (diff) | |
parent | 690c36c8905e835c93589eb96c273088abb955ed (diff) | |
download | isodumper-107a5bb1b4e2614dd64813e175bb12fd11da2b24.tar isodumper-107a5bb1b4e2614dd64813e175bb12fd11da2b24.tar.gz isodumper-107a5bb1b4e2614dd64813e175bb12fd11da2b24.tar.bz2 isodumper-107a5bb1b4e2614dd64813e175bb12fd11da2b24.tar.xz isodumper-107a5bb1b4e2614dd64813e175bb12fd11da2b24.zip |
Merge pull request #5 from yurchor/master
Turkish translation update by Atilla Ontas + Slovenian translation by Filip Komar
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/ast.po | 0 | ||||
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/et.po | 0 | ||||
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/gl.po | 0 | ||||
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/hr.po | 0 | ||||
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/sl.po | 279 | ||||
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/sr.po | 0 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | share/applications/isodumper.desktop | 2 |
8 files changed, 179 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 15d331c..15d331c 100755..100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -4,204 +4,209 @@ # Automatically generated, 2013. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. # -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:59+0000\n" - "Last-Translator: neon <Unknown>\n" - "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" - "Language: sl\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n" - "X-Generator: Launchpad (build 16692)\n" +# neon. 2009 +# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-10 17:01+0200\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" +"i18n@mageia.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../lib/isodumper.py:113 -msgid "Image: " -msgstr "Slika medija: " +msgid "Image: " +msgstr "Odtis diska: " #: ../lib/isodumper.py:114 -msgid "Target Device: " -msgstr "Zapisovalna naprava: " +msgid "Target Device: " +msgstr "Ciljna naprava: " #: ../lib/isodumper.py:130 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Odmontiraj vse particije od " +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Odklopi vse razdelke od " #: ../lib/isodumper.py:132 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Poskušam odmontirat " - -#: ../lib/isodumper.py:138 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " je bilo preklicano s signalom od " +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Poskus odklopa " #: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 -msgid "Error, umount " -msgstr "Napaka, odmontiranje " +msgid "Error, umount " +msgstr "Napaka, odklapljanje " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " je bilo prekinjeno s signalom " #: ../lib/isodumper.py:142 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " uspešno odmontirano" +msgid " successfully unmounted" +msgstr " uspešno odklopljeno" #: ../lib/isodumper.py:144 -msgid " returned " -msgstr " vrnjeno " +msgid " returned " +msgstr " vrnjeno " #: ../lib/isodumper.py:147 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Proces spodletel: " +msgid "Execution failed: " +msgstr "Izvedba spodletela: " #: ../lib/isodumper.py:155 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Ne morem prebrati mtab!" +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Branje datoteke mtab ni možno!" #: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 -msgid "Reading error." -msgstr "" +msgid "Reading error." +msgstr "Napaka branja." #: ../lib/isodumper.py:170 -msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "" +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic" #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid " to " -msgstr " na " +msgid "Writing " +msgstr "Zapisovanje " #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid "Writing " -msgstr "Zapisujem " +msgid " to " +msgstr " na " #: ../lib/isodumper.py:176 -msgid "Executing copy from " -msgstr "" +msgid "Executing copy from " +msgstr "Izvajanje kopiranja z " #: ../lib/isodumper.py:192 -msgid "Writing error." -msgstr "" +msgid "Writing error." +msgstr "Napaka pisanja." #: ../lib/isodumper.py:197 -msgid "Wrote: " -msgstr "Zapisano: " +msgid "Wrote: " +msgstr "Zapisano: " #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid " successfully written to" -msgstr " je bila uspešno zapisana na" +msgid "Image " +msgstr "Slika medija " #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid "Image " -msgstr "Slika medija " +msgid " successfully written to" +msgstr " je bila uspešno zapisana na" #: ../lib/isodumper.py:206 -msgid "Bytes written: " -msgstr "" +msgid "Bytes written: " +msgstr "Zapisano zlogov: " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 -msgid "IsoDumper" -msgstr "" +msgid "IsoDumper" +msgstr "IsoDumper" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 -msgid "<b>Warning</b>\n" - " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" - " device, are you sure you want to proceed ?\n" - "\n" - " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" - " the device during the following operation." -msgstr "<b>Opozorilo!</b>\n" - " To bo <b>uničilo vse podatke</b> na\n" - " zapisovalni napravi, želite vseeno nadaljevati ?\n" - "\n" - " Če boste označili DA, vas prosimo <b>da ne odstranite</b>\n" - " naprave med zapisovanjem." +msgid "" +"<b>Warning</b>\n" +" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"<b>Opozorilo!</b>\n" +" To bo <b>uničilo vse podatke</b> na\n" +" ciljni napravi, želite vseeno nadaljevati ?\n" +"\n" +" Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n" +" naprave med zapisovanjem." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -msgid "<b>Error</b>\n" - " Something went wrong, please see the details\n" - " window for the exact error.\n" - " \n" - " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" - " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "<b>Napaka</b>\n" - " Nekaj je šlo narobe, prosimo pogledajte podrobnosti\n" - " za ogled vseh napak.\n" - " \n" - " Logfile z vsebino bo shranjen v vašo\n" - " domačo mapo če bo aplikacija zaprta." +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"<b>Napaka</b>\n" +" Nekaj je šlo narobe, poglejte\n" +" okno s podrobnostmi o napaki.\n" +" \n" +" Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n" +" mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 -msgid "Write Image:" -msgstr "Zapiši sliko:" +msgid "Write Image:" +msgstr "Zapis slike:" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Izberite sliko pogona za zapis na napravo" +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Izberite datoteko odtisa diska za zapis na napravo" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Select Image" -msgstr "Izberite sliko medija" +msgid "Select Image" +msgstr "Izberite odtis diska" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "to" -msgstr "v" +msgid "to" +msgstr "v" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Izberite napravo za zapis slike pogona" +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Izberite ciljno napravo za zapis odtisa diska" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " +msgid " " +msgstr " " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 -msgid "Write to device" -msgstr "Zapiši na napravo" +msgid "Write to device" +msgstr "Zapis na napravo" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 -msgid "<b>Error</b>\n" - " No target devices were found. \n" - "\n" - " You need to plug in a USB Key\n" - " to which the image can be written." -msgstr "<b>Napaka</b>\n" - " Ni najdenih zapisovalnih naprav. \n" - "\n" - " Morate dodati USB ključ\n" - " na katerega se lahko zapiše slika medija." +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"<b>Napaka</b>\n" +" Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n" +"\n" +" Vstavite ključ USB, na katerega\n" +" lahko zapišete odtis diska." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -msgid "<b>Success</b>\n" - " The image was successfully written to the\n" - " target device.\n" - " \n" - " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" - " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" - " you close the application." -msgstr "<b>Uspešno!</b>\n" - " Slika pogona je bila uspešno zapisana na\n" - " zapisovalno napravo.\n" - " \n" - " Sedaj lahko le-to odstranite, logfile od\n" - " operacije bo shranjen v vašo domačo mapo če\n" - " boste zaprli aplikacijo." - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-vredu" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-zapri" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-preklic" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageZapisovalec" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "dd proces se je končal z napako!" - +msgid "" +"<b>Success</b>\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"<b>Uspeh!</b>\n" +" Odtisa diska je bil uspešno zapisan na ciljno napravo.\n" +" \n" +" Sedaj lahko le-to odstranite.\n" +" Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n" +" mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log." + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-vredu" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-zapri" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-preklic" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "dd proces se je končal z napako!" @@ -2,22 +2,23 @@ # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# +# +# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:19+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa VELİOĞLU <mustinet@mustinet.org>\n" -"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-10 22:02+0300\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../lib/isodumper.py:113 msgid "Image: " @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Kalıp: " #: ../lib/isodumper.py:114 msgid "Target Device: " -msgstr "Hedef Donanım: " +msgstr "Hedef Aygıt: " #: ../lib/isodumper.py:130 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -41,15 +42,15 @@ msgstr "Hata, umount " #: ../lib/isodumper.py:138 msgid " was terminated by signal " -msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı mı " +msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı" #: ../lib/isodumper.py:142 msgid " successfully unmounted" -msgstr " kalıp çıkarıldı" +msgstr " başarıyla çıkarıldı" #: ../lib/isodumper.py:144 msgid " returned " -msgstr " Yanıtla " +msgstr " döndü " #: ../lib/isodumper.py:147 msgid "Execution failed: " @@ -57,33 +58,31 @@ msgstr "Çalıştırma başarısız: " #: ../lib/isodumper.py:155 msgid "Could not read mtab !" -msgstr "mtab okuyamadı !" +msgstr "mtab okunamadı !" #: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 msgid "Reading error." -msgstr "" +msgstr "Okuma hatası." #: ../lib/isodumper.py:170 msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "" +msgstr "Aygıta yazma hakkına sahip değilsiniz" #: ../lib/isodumper.py:175 msgid "Writing " -msgstr "Yazı " +msgstr "Yazdırıyor " #: ../lib/isodumper.py:175 msgid " to " msgstr " şuna " #: ../lib/isodumper.py:176 -#, fuzzy msgid "Executing copy from " -msgstr "Çalıştırılıyor: dd if=" +msgstr "Kalıptan kopyalama çalıştırılıyor" #: ../lib/isodumper.py:192 -#, fuzzy msgid "Writing error." -msgstr "Yazı " +msgstr "Yazma hatası." #: ../lib/isodumper.py:197 msgid "Wrote: " @@ -95,15 +94,15 @@ msgstr "İmaj " #: ../lib/isodumper.py:205 msgid " successfully written to" -msgstr " Başarıyla Yazdı" +msgstr " başarıyla aygıta yazıldı" #: ../lib/isodumper.py:206 msgid "Bytes written: " -msgstr "" +msgstr "Yazılan bayt:" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" -msgstr "" +msgstr "IsoDumper" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" @@ -115,14 +114,13 @@ msgid "" " the device during the following operation." msgstr "" "<b>Uyarı</b>\n" -"Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri yokedecek</b> \n" -"işlemi yapmak istediğnize emin misiniz?\n" +" Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n" +" işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n" "\n" -"Eğer eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n" -" <b>aygıtı çıkarmayın</b>" +" Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n" +" <b>aygıtı çıkarmayın</b>." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "" "<b>Error</b>\n" " Something went wrong, please see the details\n" @@ -132,11 +130,11 @@ msgid "" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "<b>Hata</b>\n" -" Birşeyler Ters Gitti,Lütfen Detaylara Bakın\n" -" Hata Penceresi\n" +" Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n" +" ayrıntı penceresini inceleyin.\n" " \n" -" Uygulama kapatılınca\n" -" kayıt dosyası kaydedilecek." +" Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n" +" homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" @@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "Şuna" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef sürücü seçin" +msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef aygıt seçin" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " @@ -181,11 +179,10 @@ msgstr "" "<b>Hata</b>\n" "Hedef aygıt bulunamadı. \n" "\n" -"Görüntünün yazılması için\n" +"İmajın yazılması için\n" "Bir USB anahtarı takmalısınız" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -196,24 +193,9 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" "<b>Başarı</b>\n" -"Resim başarılı bir şekilde yazıldı\n" -"Cıhaz Hedef.\n" +" İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n" +" yazıldı.\n" "\n" -"Sen, şimdi onu tıkamak için özgürsün, bir kütük\n" -"Çalışma, senin homedirin kurtarılacak, eğerse\n" -"Sen, uygulamayı kapatırsın." - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "dd işlemi bir hata ile sonlandı !" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "İmaj Yazıcı" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-iptal" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-kapat" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-tamam" +" Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n" +" dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n" +" kaydedilecek." diff --git a/share/applications/isodumper.desktop b/share/applications/isodumper.desktop index 093e0c8..399cfd5 100644 --- a/share/applications/isodumper.desktop +++ b/share/applications/isodumper.desktop @@ -8,6 +8,8 @@ Comment[it]=Uno strumento grafico per scrivere immagini .img e .iso in una chiav Comment[nl]=Een grafisch hulpmiddel om .img- en .iso-bestanden naar USB-sticks te schrijven Comment[pt]=Um Programa para gravar ficheiros *.img e *.iso em dispositivos USB Comment[ru]=Графическая утилита для записи .img и.iso файлов на USB диск +Comment[sl]=Grafično orodje za zapis odtisa diska (datotek tipa .img in .iso) na ključek USB +Comment[tr]=USB anahtarlarına .img ve .iso dosyalarını yazdırmak için grafiksel bir araç Comment[uk]=Програма з графічним інтерфейсом для запису файлів img та iso на носії USB Exec=isodumper Icon=isodumper.png |