aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-07-28 11:58:09 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-07-28 11:58:09 +0300
commit1cbf0fb4e5717e401c1799120c1f0ab014d5a20c (patch)
tree1e40860f7d8fe4c83946ec3e1a610080662f6411
parenta23dce785efc8c5bcdc72f54ac84bbea3c337787 (diff)
downloadisodumper-1cbf0fb4e5717e401c1799120c1f0ab014d5a20c.tar
isodumper-1cbf0fb4e5717e401c1799120c1f0ab014d5a20c.tar.gz
isodumper-1cbf0fb4e5717e401c1799120c1f0ab014d5a20c.tar.bz2
isodumper-1cbf0fb4e5717e401c1799120c1f0ab014d5a20c.tar.xz
isodumper-1cbf0fb4e5717e401c1799120c1f0ab014d5a20c.zip
Update Russian translation from Tx
-rw-r--r--po/ru.po109
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 95f7c1a..d17a6f4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
-# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2016,2018-2020
+# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2016,2018-2020,2023
# Automatically generated, 2013
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
@@ -12,15 +12,15 @@
# Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>, 2015
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
# Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>, 2015
-# Виктор, 2022
+# Victor, 2022-2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Виктор, 2022\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2016,2018-2020,2023\n"
+"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Сумма SHA3: {}"
#: backend/raw_write.py:173
msgid "The {} sum check is OK"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка суммы {} пройдена"
#: backend/raw_write.py:176
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
@@ -64,21 +64,21 @@ msgstr "/!\\Вычисленная и сохранённая суммы не с
#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:296
msgid "Timeout reached when {}"
-msgstr ""
+msgstr "Превышено время ожидания во время {}"
#: backend/raw_write.py:219 backend/raw_write.py:245 backend/raw_write.py:280
#: backend/raw_write.py:310 backend/raw_write.py:347 backend/raw_write.py:383
#: backend/raw_write.py:408
msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка {} при попытке создания постоянного раздела: {}"
#: backend/raw_write.py:223
msgid "Try reloading partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка перезагрузить таблицу разделов"
#: backend/raw_write.py:237
msgid "Unable to reload the partition table: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось перезагрузить таблицу разделов: {}"
#: backend/raw_write.py:258
msgid "Persistent partition added. Formatting..."
@@ -90,35 +90,35 @@ msgstr "Постоянный раздел создан"
#: backend/raw_write.py:285
msgid "formatting partition"
-msgstr ""
+msgstr "форматирование раздела"
#: backend/raw_write.py:289
msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавлен постоянный раздел. Шифруем…"
#: backend/raw_write.py:316
msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
-msgstr ""
+msgstr "Постоянный раздел зашифрован. Открываем…"
#: backend/raw_write.py:353
msgid "opening encrypted partition"
-msgstr ""
+msgstr "открытие зашифрованного раздела"
#: backend/raw_write.py:356
msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Постоянный раздел открыт. Форматирование..."
#: backend/raw_write.py:391
msgid "formatting encrypted partition"
-msgstr ""
+msgstr "форматирование зашифрованного раздела"
#: backend/raw_write.py:415
msgid "closing encrypted partition"
-msgstr ""
+msgstr "закрытие зашифрованного раздела"
#: lib/isodumper.py:158 lib/isodumper.py:175
msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again."
-msgstr ""
+msgstr "Раздел занят. Попробуйте освободить его, прежде чем начинать снова."
#: lib/isodumper.py:330
msgid "Target Device: {}"
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Целевое устройство: {}"
#. I18N: verb in singular 3rd person
#: lib/isodumper.py:336
msgid "Contains this/these partition(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Содержит этот/эти раздел(ы)"
#: lib/isodumper.py:340
#, python-brace-format
msgid "{device}: Type={type}, Label={label}"
-msgstr ""
+msgstr "{device}: тип={type}, метка={label}"
#. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device)
#: lib/isodumper.py:348
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Резервное копирование в:"
#: lib/isodumper.py:408
msgid "GPG signatures database can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось прочитать базу данных подписей GPG"
#: lib/isodumper.py:445
msgid "Signature file {} not found\n"
@@ -174,15 +174,17 @@ msgstr "Не найдено файла подписи {}\n"
#: lib/isodumper.py:445
msgid "or key expired"
-msgstr ""
+msgstr "или срок действия ключа истёк"
#: lib/isodumper.py:459
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr ""
+"Постоянный раздел предназначен для использования при записи образа ISO "
+"портативной live-системы."
#: lib/isodumper.py:464
msgid "Formatting confirmation in {}"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждение форматирования в {}"
#: lib/isodumper.py:477
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Ошибка аутентификации."
#: lib/isodumper.py:483
msgid "An error {} occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка {}."
#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079
msgid "Progress"
@@ -206,11 +208,11 @@ msgstr "Прогресс"
#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:735
msgid "unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "размонтирование"
#: lib/isodumper.py:575
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Резервное копирование"
#: lib/isodumper.py:579
msgid "Backup confirmation"
@@ -250,13 +252,13 @@ msgstr "Записываем {source} в {target}"
#: lib/isodumper.py:640
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Выполняем копирование из {source} в {target}"
#. I18N: don't translate source nor target
#: lib/isodumper.py:659
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Образ {source} записан на {target}"
#: lib/isodumper.py:662
msgid "Bytes written: {}"
@@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "Проверка"
#: lib/isodumper.py:682
msgid "Adding partition"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление раздела"
#: lib/isodumper.py:687
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
@@ -277,19 +279,19 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:704
msgid "Added encrypted partition"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлен зашифрованный раздел"
#: lib/isodumper.py:710
msgid "Adding encrypted partition failed"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось добавить зашифрованный раздел"
#: lib/isodumper.py:725
msgid "Added partition"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлен раздел"
#: lib/isodumper.py:727
msgid "Adding partition failed"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось добавить раздел"
#: lib/isodumper.py:758
msgid "Success"
@@ -304,6 +306,8 @@ msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/var/log/magiback.log has been saved."
msgstr ""
+"Теперь флешку можно отсоединять, файл\n"
+"журнала /var/log/magiback.log сохранён."
#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147
#: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272
@@ -315,6 +319,8 @@ msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
msgstr ""
+"Выполнение действия завершено, но с определёнными аномалиями.\n"
+"Внимательно ознакомьтесь с сообщениями в журнале"
#: lib/isodumper.py:797
msgid ""
@@ -456,6 +462,9 @@ msgid ""
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
+"- Форматировать устройство: создать один раздел на весь том в указанном "
+"формате – FAT, exFAT, NTFS или ext. Вы можете указать название тома и "
+"формата в новом диалоговом окне."
#: lib/isodumper.py:937
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
@@ -482,11 +491,11 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:963
msgid "Isodumper {}"
-msgstr ""
+msgstr "Isodumper {}"
#: lib/isodumper.py:998
msgid "Select the device to work on:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите устройство для работы:"
#: lib/isodumper.py:1002
msgid "Update list"
@@ -498,17 +507,19 @@ msgstr "Выберите операции"
#: lib/isodumper.py:1013
msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Выбранные действия будут выполнены в порядке сверху вниз."
#: lib/isodumper.py:1014
msgid ""
"If both write image and create partition are selected, the partition will be "
"created in the free space after the image."
msgstr ""
+"Если выбраны действия по записи образа и созданию раздела, раздел будет "
+"создан на свободном месте после записанного образа."
#: lib/isodumper.py:1019
msgid "Backup the device to:"
-msgstr ""
+msgstr "Создать резервную копию устройства в:"
#: lib/isodumper.py:1030
msgid "Write Image from:"
@@ -540,7 +551,7 @@ msgstr "exFAT"
#: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242
msgid "Persistent partition"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянный раздел"
#: lib/isodumper.py:1056
msgid "Label:"
@@ -556,7 +567,7 @@ msgstr "Ключ:"
#: lib/isodumper.py:1068
msgid "Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнение"
#: lib/isodumper.py:1071
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
@@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "Выйти"
#: lib/isodumper.py:1150
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка действия подписи GPG файла контрольной суммы не пройдена!"
#: lib/isodumper.py:1153
msgid "Do you want to continue?"
@@ -592,17 +603,19 @@ msgstr "Хотите продолжить?"
#: lib/isodumper.py:1161
msgid "The checksum file is signed"
-msgstr ""
+msgstr "Файл контрольной суммы подписан"
#: lib/isodumper.py:1167
msgid ""
"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
"to use this image?"
msgstr ""
+"Не найдена подпись GPG или срок действия ключа истёк. Вы действительно "
+"хотите воспользоваться этим образом?"
#: lib/isodumper.py:1262
msgid "No image for backup is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Не выбран образ для резервной копии."
#: lib/isodumper.py:1268
msgid "Writing confirmation"
@@ -615,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:1281
msgid "No image to write is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Образ для записи не выбран."
#: lib/isodumper.py:1316
msgid "Label for the device:"
@@ -692,15 +705,3 @@ msgstr "Программа с графическим интерфейсом дл
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "Графическая утилита для записи .img и .iso файлов на USB флешки"
-
-#~ msgid "Added encrypted persistent partition"
-#~ msgstr "Добавлен зашифрованный постоянный раздел"
-
-#~ msgid "Added persistent partition"
-#~ msgstr "Добавлен постоянный раздел"
-
-#~ msgid "Adding persistent partition"
-#~ msgstr "Добавление постоянного раздела"
-
-#~ msgid "You may also consult /var/log/magiback.log"
-#~ msgstr "Вы также можете обратиться к /var/log/magiback.log"