diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-07-18 08:41:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-07-18 08:41:18 +0300 |
commit | 1da938174fb541998267dc7f597317a01550a8c5 (patch) | |
tree | 9593dcf541606949a5e1d649ce34f26c832d8ba7 | |
parent | c115b46bd9ce6cd8478afb3ff17d1f129c10bf94 (diff) | |
download | isodumper-1da938174fb541998267dc7f597317a01550a8c5.tar isodumper-1da938174fb541998267dc7f597317a01550a8c5.tar.gz isodumper-1da938174fb541998267dc7f597317a01550a8c5.tar.bz2 isodumper-1da938174fb541998267dc7f597317a01550a8c5.tar.xz isodumper-1da938174fb541998267dc7f597317a01550a8c5.zip |
Update Swedish translation from Tx
-rw-r--r-- | po/sv.po | 260 |
1 files changed, 153 insertions, 107 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-30 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 21:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-11 23:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-17 23:35+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sv/)\n" @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backend/raw_write.py:53 backend/raw_write.py:83 +#: backend/raw_write.py:54 backend/raw_write.py:84 msgid "Reading error." msgstr "Läsfel." -#: backend/raw_write.py:63 +#: backend/raw_write.py:64 msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till enheten {}" -#: backend/raw_write.py:92 backend/raw_write.py:106 backend/raw_write.py:115 +#: backend/raw_write.py:93 backend/raw_write.py:107 backend/raw_write.py:116 msgid "Writing error." msgstr "Skrivfel." @@ -41,212 +41,245 @@ msgstr "Skrivfel." msgid "Writing terminated" msgstr "Skrivningen avslutades" -#: backend/raw_write.py:151 +#: backend/raw_write.py:174 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Signatur-filen {} hittades inte\n" -#: backend/raw_write.py:159 +#: backend/raw_write.py:174 +msgid "or key expired" +msgstr "eller så slutade nyckeln gälla" + +#: backend/raw_write.py:182 msgid "Sum file {} not found\n" msgstr "Summa-filen {} hittades inte\n" -#: backend/raw_write.py:190 +#: backend/raw_write.py:213 #, python-format msgid "Invalid signature for %s" msgstr "Signaturen för %s är inte giltig" -#: backend/raw_write.py:192 +#: backend/raw_write.py:216 msgid "SHA3 sum: {}" msgstr "Sha3-summa: {}" -#: backend/raw_write.py:197 +#: backend/raw_write.py:221 msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:200 -msgid "The signature of the sum is false !" +#: backend/raw_write.py:224 +msgid "The integrity of the ISO image could not be verified." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:224 +msgid "The validation of the GPG signature failed !" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:203 +#: backend/raw_write.py:228 msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:205 +#: backend/raw_write.py:230 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\De beräknade och lagrade summorna matchar inte" -#: backend/raw_write.py:227 lib/isodumper.py:187 +#: backend/raw_write.py:251 lib/isodumper.py:195 msgid "Timeout reached when {}" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:248 backend/raw_write.py:277 backend/raw_write.py:301 -#: backend/raw_write.py:324 backend/raw_write.py:346 backend/raw_write.py:368 -msgid "Error while doing persistent partition: " +#: backend/raw_write.py:273 backend/raw_write.py:293 backend/raw_write.py:324 +#: backend/raw_write.py:348 backend/raw_write.py:372 backend/raw_write.py:396 +#: backend/raw_write.py:419 +msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:372 +#: backend/raw_write.py:274 +msgid "Try reloading partition table" +msgstr "Prova ladda om partitionstabellen" + +#: backend/raw_write.py:287 +msgid "Unable to reload the partition table: {}" +msgstr "Kunde inte ladda om partitionstabellen: {}" + +#: backend/raw_write.py:305 +msgid "Persistent partition added. Formatting..." +msgstr "Påtvingande partition lades till. Formaterar..." + +#: backend/raw_write.py:321 backend/raw_write.py:423 msgid "Persistent partition done" -msgstr "" +msgstr "Påtvingande partition färdig" -#: backend/raw_write.py:281 +#: backend/raw_write.py:328 msgid "formatting partition" msgstr "formaterar partitionen" -#: backend/raw_write.py:329 +#: backend/raw_write.py:332 +msgid "Persistent partition added. Encrypting..." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:353 +msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." +msgstr "Påtvingande partition krypterad. Öppnar..." + +#: backend/raw_write.py:377 msgid "opening encrypted partition" msgstr "öppnar krypterad partition" -#: backend/raw_write.py:352 +#: backend/raw_write.py:380 +msgid "Persistent partition opened: formatting..." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:403 msgid "formatting encrypted partition" msgstr "formaterar krypterad partition" -#: backend/raw_write.py:374 +#: backend/raw_write.py:425 msgid "closing encrypted partition" msgstr "stänger krypterad partition" -#: lib/isodumper.py:208 +#: lib/isodumper.py:224 msgid "Target Device: " msgstr "Målenhet: " #. I18N these are units for files size -#: lib/isodumper.py:217 +#: lib/isodumper.py:233 msgid "B" msgstr "B" -#: lib/isodumper.py:217 +#: lib/isodumper.py:233 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: lib/isodumper.py:217 +#: lib/isodumper.py:233 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/isodumper.py:217 +#: lib/isodumper.py:233 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: lib/isodumper.py:217 lib/isodumper.py:221 +#: lib/isodumper.py:233 lib/isodumper.py:237 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: lib/isodumper.py:235 +#: lib/isodumper.py:251 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Bekräfta formatering" -#: lib/isodumper.py:240 +#: lib/isodumper.py:256 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Formateringen lyckades" -#: lib/isodumper.py:244 +#: lib/isodumper.py:260 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Ett fel inträffade när en partition skapades." -#: lib/isodumper.py:248 +#: lib/isodumper.py:264 msgid "Authentication error." msgstr "Autentiseringsfel." -#: lib/isodumper.py:252 +#: lib/isodumper.py:268 msgid "An error occurred." msgstr "Ett fel inträffade." -#: lib/isodumper.py:262 lib/isodumper.py:655 +#: lib/isodumper.py:278 lib/isodumper.py:695 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: lib/isodumper.py:273 +#: lib/isodumper.py:289 msgid "Wrote: {}% " msgstr "Skrev: {}% " -#: lib/isodumper.py:279 lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:437 +#: lib/isodumper.py:295 lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:454 msgid "unmounting" msgstr "avmonterar" -#: lib/isodumper.py:307 +#: lib/isodumper.py:323 msgid "Backup confirmation" msgstr "Bekräfta säkerhetskopiering" -#: lib/isodumper.py:307 +#: lib/isodumper.py:323 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: lib/isodumper.py:315 +#: lib/isodumper.py:331 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "Målmappen är för liten för att ta lagra säkerhetskopian (%s Mb behövs)" -#: lib/isodumper.py:321 lib/isodumper.py:641 lib/isodumper.py:817 +#: lib/isodumper.py:337 lib/isodumper.py:681 lib/isodumper.py:875 msgid "Backup to:" msgstr "Säkerhetskopiera till:" -#: lib/isodumper.py:334 +#: lib/isodumper.py:350 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} skrevs till {target}" -#: lib/isodumper.py:354 +#: lib/isodumper.py:370 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Enheten är för liten för att rymma ISO-filen." -#: lib/isodumper.py:358 +#: lib/isodumper.py:374 msgid "Writing confirmation" msgstr "Bekräfta skrivning" -#: lib/isodumper.py:361 lib/isodumper.py:466 +#: lib/isodumper.py:377 lib/isodumper.py:485 lib/isodumper.py:496 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: lib/isodumper.py:362 +#: lib/isodumper.py:378 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" -#: lib/isodumper.py:369 +#: lib/isodumper.py:385 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Skriver {source} till {target}" -#: lib/isodumper.py:371 +#: lib/isodumper.py:387 msgid " to " msgstr " till " -#: lib/isodumper.py:371 +#: lib/isodumper.py:387 msgid "Executing copy from " msgstr "Kör kopia från" -#: lib/isodumper.py:389 +#: lib/isodumper.py:405 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "Avbilden {source} skrevs framgångsrikt till {target}" -#: lib/isodumper.py:391 +#: lib/isodumper.py:407 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes skrivna:" -#: lib/isodumper.py:392 +#: lib/isodumper.py:408 msgid "Checking " msgstr "Kontrollerar " -#: lib/isodumper.py:410 +#: lib/isodumper.py:424 msgid "Adding persistent partition" msgstr "Lägger till permanent partition" -#: lib/isodumper.py:415 +#: lib/isodumper.py:429 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:424 +#: lib/isodumper.py:439 msgid "Added encrypted persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:434 +#: lib/isodumper.py:449 msgid "Added persistent partition" msgstr "Lade till permanent partition" -#: lib/isodumper.py:455 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: lib/isodumper.py:455 +#: lib/isodumper.py:475 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -258,7 +291,16 @@ msgstr "" "(/home/-user- eller root)/.isodumper/isodumper.log kommer att sparas när du " "stänger programmet." -#: lib/isodumper.py:466 +#: lib/isodumper.py:485 +msgid "" +"The operation completed, but with anomalies.\n" +" Check carefully the messages in log view.\n" +" You are free to unplug it now, a logfile \n" +"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" +" you close the application." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:496 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -268,23 +310,23 @@ msgstr "" "kommer att göra enheten eller säkerhetskopian oanvändbar.\n" "Är du säker på att du vill avbryta skrivningen?" -#: lib/isodumper.py:478 lib/isodumper.py:567 +#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:600 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: lib/isodumper.py:518 +#: lib/isodumper.py:551 msgid "Image " msgstr "Avbild" -#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:588 +#: lib/isodumper.py:556 lib/isodumper.py:628 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:523 +#: lib/isodumper.py:556 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:525 +#: lib/isodumper.py:558 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -293,23 +335,23 @@ msgid "" "state subsequently." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:529 +#: lib/isodumper.py:562 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:531 +#: lib/isodumper.py:564 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:533 +#: lib/isodumper.py:566 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:534 +#: lib/isodumper.py:567 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -317,7 +359,7 @@ msgid "" "close any automatically opened File Manager window)." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:537 +#: lib/isodumper.py:570 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -326,24 +368,24 @@ msgid "" "operation - with a prior warning dialogue." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:542 +#: lib/isodumper.py:575 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " "between sessions." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:544 +#: lib/isodumper.py:577 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:545 +#: lib/isodumper.py:578 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:546 +#: lib/isodumper.py:579 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -353,26 +395,26 @@ msgid "" "the source *.img file to write out." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:550 +#: lib/isodumper.py:583 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- Säkerhetskopiera enheten: starta proceduren för säkerhetskopiering." -#: lib/isodumper.py:551 +#: lib/isodumper.py:584 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " "and the format in a new dialog box." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:567 +#: lib/isodumper.py:600 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Det finns redan en annan instans av isodumer som redan körs." -#: lib/isodumper.py:580 +#: lib/isodumper.py:620 msgid "Choose an image" msgstr "Välj en avbild" -#: lib/isodumper.py:581 +#: lib/isodumper.py:621 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -385,115 +427,115 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill fortsätta?\n" "Om du väljer ok här så <b>koppla inte ur</b> enheten under operationen." -#: lib/isodumper.py:615 +#: lib/isodumper.py:655 msgid "Device to work on:" msgstr "Enhet att arbeta på:" -#: lib/isodumper.py:619 +#: lib/isodumper.py:659 msgid "Write Image:" msgstr "Skriv avbild:" -#: lib/isodumper.py:625 +#: lib/isodumper.py:665 msgid "&Write to device" msgstr "&Skriv till enheten" -#: lib/isodumper.py:631 +#: lib/isodumper.py:671 msgid "Add a persistent partition in the remaining space" msgstr "Lägg till en permanent partition i det lediga utrymmet." -#: lib/isodumper.py:633 +#: lib/isodumper.py:673 msgid "Encrypt partition" msgstr "Kryptera partition" -#: lib/isodumper.py:634 +#: lib/isodumper.py:674 msgid "Key:" msgstr "Nyckel:" -#: lib/isodumper.py:647 +#: lib/isodumper.py:687 msgid "Backup the device" msgstr "Säkerhetskopiera enheten" -#: lib/isodumper.py:650 +#: lib/isodumper.py:690 msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" msgstr "Formatera enheten i FAT, exFAT, NTFS eller ext:" -#: lib/isodumper.py:652 +#: lib/isodumper.py:692 msgid "Format the device" msgstr "Formatera enheten" -#: lib/isodumper.py:659 +#: lib/isodumper.py:699 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: lib/isodumper.py:662 lib/isodumper.py:772 +#: lib/isodumper.py:702 lib/isodumper.py:830 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: lib/isodumper.py:664 +#: lib/isodumper.py:704 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/isodumper.py:666 +#: lib/isodumper.py:706 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: lib/isodumper.py:668 +#: lib/isodumper.py:708 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: lib/isodumper.py:674 +#: lib/isodumper.py:714 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisk2 är inte tillgängligt i ditt system" -#: lib/isodumper.py:689 +#: lib/isodumper.py:747 msgid "Label for the device:" msgstr "Enhetens etikett:" -#: lib/isodumper.py:693 +#: lib/isodumper.py:751 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:695 +#: lib/isodumper.py:753 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:697 +#: lib/isodumper.py:755 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:699 +#: lib/isodumper.py:757 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:701 +#: lib/isodumper.py:759 msgid "Execute" msgstr "Kör" -#: lib/isodumper.py:702 lib/isodumper.py:773 +#: lib/isodumper.py:760 lib/isodumper.py:831 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/isodumper.py:742 +#: lib/isodumper.py:800 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/isodumper.py:752 +#: lib/isodumper.py:810 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/isodumper.py:753 +#: lib/isodumper.py:811 msgid "No" msgstr "Nej" -#: lib/isodumper.py:761 +#: lib/isodumper.py:819 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Bilder : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:762 +#: lib/isodumper.py:820 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Ett verktyg för att skriva ISO-filer till en enhet" -#: lib/isodumper.py:771 +#: lib/isodumper.py:829 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -503,6 +545,10 @@ msgstr "" "Ingen målenhet hittades.\n" "Du måste ansluta ett USB-minne som avbilden kan skrivas till." +#: lib/isodumper.py:922 +msgid "allow debug information" +msgstr "" + #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "Ett grafiskt verktyg för att formatera USB-enheter" |