diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-10-14 13:58:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-10-14 13:58:28 +0300 |
commit | 13f6051692bbc2952e01ba3f592da42efe118b5a (patch) | |
tree | 500f2ebda7833a7ad12fa1bf25028cc31c6e8339 | |
parent | bd18be3f4a287c49bcd60fec5d628a67069c102c (diff) | |
download | isodumper-13f6051692bbc2952e01ba3f592da42efe118b5a.tar isodumper-13f6051692bbc2952e01ba3f592da42efe118b5a.tar.gz isodumper-13f6051692bbc2952e01ba3f592da42efe118b5a.tar.bz2 isodumper-13f6051692bbc2952e01ba3f592da42efe118b5a.tar.xz isodumper-13f6051692bbc2952e01ba3f592da42efe118b5a.zip |
Update Czech translation from Tx
-rw-r--r-- | po/cs.po | 325 |
1 files changed, 116 insertions, 209 deletions
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-13 09:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 05:44+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-13 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 04:32+0000\n" +"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -122,199 +122,200 @@ msgstr "" msgid "Target Device: {}" msgstr "" +#. I18N: verb in singular 3rd person #: lib/isodumper.py:268 -msgid "Contents partition(s)" +msgid "Contains this/these partition(s)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:270 +#: lib/isodumper.py:271 #, python-brace-format msgid "{device}: Type={type}, Label={label}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:275 +#: lib/isodumper.py:276 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žádné" #. I18N these are units for files size -#: lib/isodumper.py:296 +#: lib/isodumper.py:297 msgid "B" msgstr "B" -#: lib/isodumper.py:296 +#: lib/isodumper.py:297 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: lib/isodumper.py:296 +#: lib/isodumper.py:297 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/isodumper.py:296 +#: lib/isodumper.py:297 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: lib/isodumper.py:296 lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:297 lib/isodumper.py:301 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: lib/isodumper.py:304 +#: lib/isodumper.py:305 msgid "Backup to:" msgstr "Zálohovat do: " -#: lib/isodumper.py:362 +#: lib/isodumper.py:363 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Soubor s podpisem {} nenalezen\n" -#: lib/isodumper.py:362 +#: lib/isodumper.py:363 msgid "or key expired" msgstr "nebo expiroval klíč" -#: lib/isodumper.py:370 +#: lib/isodumper.py:371 msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:374 msgid "Formatting confirmation in {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:383 +#: lib/isodumper.py:384 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Zařízení bylo úspěšně naformátováno." -#: lib/isodumper.py:387 +#: lib/isodumper.py:388 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Při vytváření diskového oddílu se vyskytla chyba." -#: lib/isodumper.py:391 +#: lib/isodumper.py:392 msgid "Authentication error." msgstr "Chyba při ověření." -#: lib/isodumper.py:395 +#: lib/isodumper.py:396 msgid "An error {} occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:870 +#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:871 msgid "Progress" msgstr "Postup" -#: lib/isodumper.py:427 lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:612 +#: lib/isodumper.py:428 lib/isodumper.py:536 lib/isodumper.py:613 msgid "unmounting" msgstr "odpojování" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:459 msgid "Backup confirmation" msgstr "Potvrzení zálohování" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:459 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcete soubor přepsat?" -#: lib/isodumper.py:466 +#: lib/isodumper.py:467 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "Cílový adresář je na přijetí zálohy příliš malý (potřeba %s MB)" -#: lib/isodumper.py:476 +#: lib/isodumper.py:477 msgid "Backup to: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:489 +#: lib/isodumper.py:490 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} úspěšně zapsáno na {target}" -#: lib/isodumper.py:513 +#: lib/isodumper.py:514 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Zařízení je příliš malé, aby mohlo obsahovat soubor ISO." -#: lib/isodumper.py:518 +#: lib/isodumper.py:519 msgid "Writing confirmation" msgstr "Potvrzení zápisu" -#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:645 lib/isodumper.py:657 -#: lib/isodumper.py:945 lib/isodumper.py:955 +#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:658 +#: lib/isodumper.py:946 lib/isodumper.py:956 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: lib/isodumper.py:522 +#: lib/isodumper.py:523 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Zařízení je větší než 32 GB. Jste si jisti, že ho chcete opravdu použít?" -#: lib/isodumper.py:528 +#: lib/isodumper.py:529 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Zapisování {source} na {target}" -#: lib/isodumper.py:530 +#: lib/isodumper.py:531 #, python-brace-format msgid "Executing copy from {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:548 +#: lib/isodumper.py:549 #, python-brace-format msgid "Image {source} written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:550 +#: lib/isodumper.py:551 msgid "Bytes written: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:553 +#: lib/isodumper.py:554 msgid "Checking " msgstr "Ověřuje se " -#: lib/isodumper.py:570 +#: lib/isodumper.py:571 msgid "Adding persistent partition" msgstr "Přidávání trvalého oddílu" -#: lib/isodumper.py:574 +#: lib/isodumper.py:575 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" "Nebyl vložen šifrovací klíč pro diskový oddíl. Přidání diskového oddílu bylo " "zrušeno." -#: lib/isodumper.py:586 +#: lib/isodumper.py:587 msgid "Added encrypted persistent partition" msgstr "Přidán šifrovaný diskový oddíl" -#: lib/isodumper.py:590 +#: lib/isodumper.py:591 msgid "Adding encrypted persistent partition failed" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:601 +#: lib/isodumper.py:602 msgid "Added persistent partition" msgstr "Přidán trvalý oddíl" -#: lib/isodumper.py:603 +#: lib/isodumper.py:604 msgid "Adding persistent partition failed" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:635 +#: lib/isodumper.py:636 msgid "Success" msgstr "Úspěch" -#: lib/isodumper.py:635 +#: lib/isodumper.py:636 msgid "The operation completed successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:647 +#: lib/isodumper.py:637 lib/isodumper.py:648 msgid "" "You are free to unplug it now, a logfile \n" "/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:638 lib/isodumper.py:649 +#: lib/isodumper.py:639 lib/isodumper.py:650 msgid "You may also consult /var/log/magiback.log" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:645 +#: lib/isodumper.py:646 msgid "" "The operation completed, but with anomalies.\n" " Check carefully the messages in log view" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:658 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -324,24 +325,24 @@ msgstr "" "se může stát, že zařízení nebo záloha bude nepoužitelná.\n" "Jste si jisti, že chcete skončit během zápisu na zařízení?" -#: lib/isodumper.py:669 lib/isodumper.py:756 lib/isodumper.py:1054 -#: lib/isodumper.py:1062 +#: lib/isodumper.py:670 lib/isodumper.py:757 lib/isodumper.py:1055 +#: lib/isodumper.py:1063 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: lib/isodumper.py:704 +#: lib/isodumper.py:705 msgid "ISO Image to copy: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:711 +#: lib/isodumper.py:712 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:711 +#: lib/isodumper.py:712 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:713 +#: lib/isodumper.py:714 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -354,11 +355,11 @@ msgstr "" "ručně. Jako bonus může také zálohovat celý obsah flash disku na pevný disk a " "následně jej obnovit do předchozího stavu." -#: lib/isodumper.py:717 +#: lib/isodumper.py:718 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "Přidává také možnost formátování USB zařízení." -#: lib/isodumper.py:719 +#: lib/isodumper.py:720 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." @@ -366,13 +367,13 @@ msgstr "" "IsoDumper můžete spustit pomocí nabídek, nebo pomocí příkazu 'isodumper' v " "příkazové řádce." -#: lib/isodumper.py:721 +#: lib/isodumper.py:722 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." msgstr "Pokud je to nutné pro běh programu, je vyžadováno heslo root." -#: lib/isodumper.py:722 +#: lib/isodumper.py:723 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "" "„opakování“, jakmile ji vložíte. <BR />(Možná budete muset zavřít všechna " "automaticky otevřená okna Správce souborů)." -#: lib/isodumper.py:725 +#: lib/isodumper.py:726 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "img), který chcete zapsat. <BR /> - Zapsat na zařízení: Toto tlačítko zahájí " "operaci - s varujícím dialogem." -#: lib/isodumper.py:730 +#: lib/isodumper.py:731 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " @@ -407,18 +408,18 @@ msgstr "" "- Přidat trvalý oddíl: zbývající prostor bude použit pro nový oddíl, kam " "můžou být zapsána data z Live systému a pro obnovu mezi sezeními." -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:733 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." msgstr "" "- Šifrovat: Trvalý oddíl bude zašifrován klíčem z pole s <i>klíčem</i>." -#: lib/isodumper.py:733 +#: lib/isodumper.py:734 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "Operace je zobrazena v ukazateli průběhu níže." -#: lib/isodumper.py:734 +#: lib/isodumper.py:735 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -434,11 +435,11 @@ msgstr "" "záložní soubor lze později použít k obnovení jednotky flash výběrem jako " "zdrojového souboru * .img k zápisu." -#: lib/isodumper.py:738 +#: lib/isodumper.py:739 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- Zálohovat zařízení: zahájí zálohování" -#: lib/isodumper.py:739 +#: lib/isodumper.py:740 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " @@ -448,15 +449,15 @@ msgstr "" "FAT, exFAT, NTFS nebo ext. V novém dialogovém okně můžete určit název svazku " "a formát." -#: lib/isodumper.py:756 +#: lib/isodumper.py:757 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Isodumper již běží v jiném okně." -#: lib/isodumper.py:780 +#: lib/isodumper.py:781 msgid "Choose an image" msgstr "Vyberte obraz" -#: lib/isodumper.py:781 +#: lib/isodumper.py:782 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -471,173 +472,173 @@ msgstr "" " Pokud budete pokračovat, prosím <b>neodpojujte</b>\n" " zařízení během příštích operací." -#: lib/isodumper.py:788 +#: lib/isodumper.py:789 msgid "Isodumper {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:815 +#: lib/isodumper.py:816 msgid "Select the device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:818 +#: lib/isodumper.py:819 msgid "Update list" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:820 +#: lib/isodumper.py:821 msgid "Select operations" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:826 +#: lib/isodumper.py:827 msgid "Backup the device to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:833 +#: lib/isodumper.py:834 msgid "Write Image from:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:841 +#: lib/isodumper.py:842 msgid "Create partition of type:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:843 +#: lib/isodumper.py:844 msgid "Type:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:845 +#: lib/isodumper.py:846 msgid "FAT 32" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:846 +#: lib/isodumper.py:847 msgid "ext4" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:847 +#: lib/isodumper.py:848 msgid "NTFS" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:848 +#: lib/isodumper.py:849 msgid "exfat" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:849 +#: lib/isodumper.py:850 msgid "Persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:854 +#: lib/isodumper.py:855 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Štítek:" -#: lib/isodumper.py:859 +#: lib/isodumper.py:860 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:861 +#: lib/isodumper.py:862 msgid "Key:" msgstr "Klíč:" -#: lib/isodumper.py:864 +#: lib/isodumper.py:865 msgid "Execution" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:866 +#: lib/isodumper.py:867 msgid "When you are sure all options are correct, start:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:867 lib/isodumper.py:1086 +#: lib/isodumper.py:868 lib/isodumper.py:1087 msgid "Execute" msgstr "Provést" -#: lib/isodumper.py:874 +#: lib/isodumper.py:875 msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: lib/isodumper.py:877 +#: lib/isodumper.py:878 msgid "About" msgstr "O programu" -#: lib/isodumper.py:879 +#: lib/isodumper.py:880 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: lib/isodumper.py:881 +#: lib/isodumper.py:882 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: lib/isodumper.py:904 +#: lib/isodumper.py:905 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 není ve vašem systému dostupný" -#: lib/isodumper.py:946 +#: lib/isodumper.py:947 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:946 +#: lib/isodumper.py:947 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:953 +#: lib/isodumper.py:954 msgid "The checksum file is signed" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:956 +#: lib/isodumper.py:957 msgid "" "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want " "to use this image?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1054 +#: lib/isodumper.py:1055 msgid "No image for backup is selected." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1062 +#: lib/isodumper.py:1063 msgid "No image to write is selected." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1074 +#: lib/isodumper.py:1075 msgid "Label for the device:" msgstr "Popisek pro zařízení:" -#: lib/isodumper.py:1078 +#: lib/isodumper.py:1079 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1080 +#: lib/isodumper.py:1081 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1082 +#: lib/isodumper.py:1083 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1084 +#: lib/isodumper.py:1085 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:1087 lib/isodumper.py:1158 +#: lib/isodumper.py:1088 lib/isodumper.py:1159 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: lib/isodumper.py:1127 +#: lib/isodumper.py:1128 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/isodumper.py:1137 +#: lib/isodumper.py:1138 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: lib/isodumper.py:1138 +#: lib/isodumper.py:1139 msgid "No" msgstr "Ne" -#: lib/isodumper.py:1146 +#: lib/isodumper.py:1147 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Obrázky: Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:1147 +#: lib/isodumper.py:1148 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Nástroj na zapisování obrazů ISO na zařízení" -#: lib/isodumper.py:1156 +#: lib/isodumper.py:1157 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -648,11 +649,11 @@ msgstr "" "Je potřeba, abyste zastrčili zařízení USB,\n" "na které lze obraz zapsat." -#: lib/isodumper.py:1157 +#: lib/isodumper.py:1158 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: lib/isodumper.py:1200 +#: lib/isodumper.py:1201 msgid "allow debug information" msgstr "povolit ladicí informace" @@ -665,97 +666,3 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Nástroj s grafickým uživatelským rozhraním k zapsání souborů .img a .iso na " "zařízení/klíčenku USB" - -#~ msgid " to " -#~ msgstr " na " - -#~ msgid "&Write to device" -#~ msgstr "&Zapsat na zařízení" - -#~ msgid "Add a persistent partition in the remaining space" -#~ msgstr "Přidat trvalý oddíl do zbývajícího místa" - -#~ msgid "An error occurred." -#~ msgstr "Stala se chyba." - -#~ msgid "Backup the device" -#~ msgstr "Zálohovat zařízení" - -#~ msgid "Bytes written: " -#~ msgstr "Zapsáno bytů: " - -#~ msgid "Device to work on:" -#~ msgstr "Zařízení, na kterém se má pracovat:" - -#~ msgid "Encrypt partition" -#~ msgstr "Šifrovat oddíl" - -#~ msgid "Executing copy from " -#~ msgstr "Kopíruje se z " - -#~ msgid "Format the device" -#~ msgstr "Formátovat zařízení" - -#~ msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" -#~ msgstr "Formátovat zařízení na FAT, exFAT, NTFS nebo ext:" - -#~ msgid "Formatting confirmation" -#~ msgstr "Potvrzení formátování" - -#~ msgid "Image " -#~ msgstr "Obraz " - -#, python-brace-format -#~ msgid "Image {source} successfully written to {target}" -#~ msgstr "Obraz {source} byl úspěšně zapsán na {target}" - -#, python-format -#~ msgid "Invalid signature for %s" -#~ msgstr "Neplatný podpis pro %s" - -#~ msgid "Persistent partition opened: formatting..." -#~ msgstr "Otevřen trvalý oddíl: formátuje se..." - -#~ msgid "Target Device: " -#~ msgstr "Cílové zařízení: " - -#~ msgid "The integrity of the ISO image could not be verified." -#~ msgstr "Integrita ISO obrazu nemohla být ověřena." - -#~ msgid "" -#~ "The operation completed successfully.\n" -#~ " You are free to unplug it now, a logfile \n" -#~ "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ " Operace byla úspěšně provedena.\n" -#~ " Můžete jej nyní bezpečně odebrat. Záznam bude uložen v\n" -#~ "(/home/uživatel nebo /root)/.isodumper/isodumper.log\n" -#~ " až po zavření aplikace" - -#~ msgid "" -#~ "The operation completed, but with anomalies.\n" -#~ " Check carefully the messages in log view.\n" -#~ " You are free to unplug it now, a logfile \n" -#~ "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ "Operace byla dokončena, ale s anomáliemi.\n" -#~ "Pečlivě si přečtěte zprávy v zobrazení zápisů.\n" -#~ "Nyní jej můžete odpojit. Záznam logu bude při uzavření aplikace uložen " -#~ "do souboru (/home/uzivatel nebo /root)/.isodumper/isodumper.log." - -#~ msgid "The validation of the GPG signature failed !" -#~ msgstr "Ověření GPG podpisu selhalo!" - -#~ msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" -#~ msgstr "Kontrolní součet {} je v pořádku a podpis ověřen" - -#~ msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" -#~ msgstr "Kontrolní součet {} je v pořádku, ale nebyl nalezen podpis" - -#~ msgid "Write Image:" -#~ msgstr "Zapsat obraz:" - -#~ msgid "Wrote: {}% " -#~ msgstr "Zapsáno: {}% " |