aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-08-19 20:20:56 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-08-19 20:20:56 +0300
commitb143313b9bd707e9dd7279dff42acd687514824f (patch)
tree0280e58b2d106c21b66c864d27913867a1db083e
parentff1a9420bd40c02ae31afbe17163376b4fd8fff1 (diff)
downloadisodumper-b143313b9bd707e9dd7279dff42acd687514824f.tar
isodumper-b143313b9bd707e9dd7279dff42acd687514824f.tar.gz
isodumper-b143313b9bd707e9dd7279dff42acd687514824f.tar.bz2
isodumper-b143313b9bd707e9dd7279dff42acd687514824f.tar.xz
isodumper-b143313b9bd707e9dd7279dff42acd687514824f.zip
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r--po/ca.po65
1 files changed, 30 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f1f6ce3..d3e79b6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-30 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-19 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
@@ -115,23 +115,23 @@ msgstr "Dispositiu de destinació: "
#. I18N these are units for files size
#: lib/isodumper.py:174
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: lib/isodumper.py:174
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: lib/isodumper.py:174
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: lib/isodumper.py:174
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: lib/isodumper.py:174 lib/isodumper.py:178
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: lib/isodumper.py:192
msgid "Formatting confirmation"
@@ -303,33 +303,31 @@ msgstr ""
"pot fer una còpia de seguretat completa del contingut previ<BR />de la "
"memòria extraïble al disc dur i restaurar la memòria a l'estat anterior "
"després.<BR />També inclou la possibilitat de formatar el dispositiu USB. "
-"<BR />L'IsoDumper es pot iniciar o bé des dels menús, o bé des d'una consola "
-"d'usuari o d'arrel amb l'ordre \"isodumper\".<BR />Per als usuaris normals, "
-"es demana la contrasenya d'administrador, necessària per a l'operació del "
-"programa. <BR />La memòria extraïble es pot inserir abans o un cop s'ha "
-"iniciat el programa. En l'últim cas, hi haurà un diàleg que dirà que no hi "
-"ha cap memòria inserida, però que permet un \"reintent\" per trobar-la un "
-"cop hi és. <BR />(Pot ser que hàgiu de tancar una finestra del gestor de "
+"<BR /><BR />L'IsoDumper es pot iniciar o bé des dels menús, o bé des d'una "
+"consola d'usuari o d'arrel amb l'ordre \"isodumper\".<BR /> Per als usuaris "
+"normals, es demana la contrasenya d'administrador, necessària per a "
+"l'operació del programa.<BR />La memòria extraïble es pot inserir abans o un "
+"cop s'ha iniciat el programa. En l'últim cas, hi haurà un diàleg que dirà "
+"que no hi ha cap memòria inserida, però que permet un reintent per trobar-la "
+"un cop hi és. <BR />(Pot ser que hàgiu de tancar una finestra del gestor de "
"fitxers que s'hagi obert automàticament).<BR /><BR />Els camps de la "
-"finestra principal són els següents:<BR /> - Dispositiu de treball: el "
-"dispositiu de la memòria USB, un menú desplegable per escollir-lo.<BR /> - "
-"Escriu la imatge: per escollir la imatge ISO d'origen (*.iso) (o fitxer de "
-"còpia de seguretat *.img) per passar.<BR /> - Escriu al dispositiu: per "
-"iniciar l'operació - amb un diàleg d'avís previ. Si es demana una còpia de "
-"seguretat de memòria extraïble, això és primer. Llavors es fa l'escriptura. "
-"Cada operació es mostra a la barra de progrés de sota.<BR /> - Fes una còpia "
-"de seguretat del dispositiu: defineix el nom i la ubicació del fitxer "
-"d'imatge de còpia de seguretat. Es farà una còpia de seguretat del "
-"dispositiu extraïble actual a un fitxer del disc. Recordeu que tota la "
-"unitat flaix es conserva, independentment del seu contingut real; per tant, "
-"assegureu-vos que teniu l'espai lliure suficient al disc (el mateix espai "
-"que el del dispositiu USB). Aquest fitxer es pot utilitzar després per "
-"restaurar el dispositiu extraïble seleccionant-lo com a fitxer d'origen (*."
-"img) per escriure'l. <BR /> - Fes la còpia de seguretat del dispositiu: "
-"inicia l'operació de còpia de seguretat. <BR /> - Formata el dispositiu: "
-"crea una partició única a tot el volum especificat amb el format FAT, NTFS o "
-"ext. Podeu especificar el nom del volum i el format en un altre diàleg. <BR /"
-"> - Detalls: mostra la informació més detallada."
+"finestra principal són els següents: <BR />- Dispositiu de treball: el "
+"dispositiu de la memòria USB, un menú desplegable per escollir-lo. <BR />- "
+"Escriu la imatge: per triar la imatge ISO d'origen (*.iso) (o fitxer de "
+"còpia de seguretat *.img) per passar. <BR />- Escriu al dispositiu: aquest "
+"botó inicia l'operació - amb un diàleg d'avís previ. <BR />L'operació es "
+"mostra a la barra de progrés de sota. <BR />- Fes una còpia de seguretat a: "
+"es defineix el nom i el lloc del fitxer d'imatge de còpia de seguretat. La "
+"memòria extraïble es copiarà en un fitxer dels disc. Tingueu en compte que "
+"es preserva la memòria extraïble sencera, sense tenir-ne en compte el "
+"contingut. Assegureu-vos que tingueu l'espai de disc necessari (el mateix "
+"espai que el dispositiu USB). Aquesta imatge de còpia de seguretat es pot "
+"usar després per restaurar la memòria extraïble seleccionant-la com a fitxer "
+"d'origen (*.img) per escriure-la.<BR />- Fes una còpia de seguretat del "
+"dispositiu: s'inicia l'operació de còpia de seguretat. <BR />- Formata el "
+"dispositiu: crea una partició única a tot el volum especificat amb el format "
+"FAT, NTFS o ext. Podeu especificar el nom del volum i el format en un altre "
+"diàleg.<BR />"
#: lib/isodumper.py:476
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
@@ -479,6 +477,3 @@ msgstr "Una eina gràfica per formatar memòries USB"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "Una eina gràfica per passar fitxers .img i .iso a memòries USB"
-
-#~ msgid "Mb"
-#~ msgstr "MB"