aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-03-22 09:30:13 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-03-22 09:30:13 +0200
commitadaea244a22f116804f72d6fcb1a90889f200e9e (patch)
tree720233b682b035b9bf3aba6ec3746e2d09ffe79a
parent5e299deb3610bb82bab86d4cbd469471c251a583 (diff)
downloadisodumper-adaea244a22f116804f72d6fcb1a90889f200e9e.tar
isodumper-adaea244a22f116804f72d6fcb1a90889f200e9e.tar.gz
isodumper-adaea244a22f116804f72d6fcb1a90889f200e9e.tar.bz2
isodumper-adaea244a22f116804f72d6fcb1a90889f200e9e.tar.xz
isodumper-adaea244a22f116804f72d6fcb1a90889f200e9e.zip
Update Danish Portuguese translation from Tx
-rw-r--r--po/da.po124
1 files changed, 26 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ab5c045..4b68c85 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# Automatically generated, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2014
-# scootergrisen, 2017
+# scootergrisen, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-01 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-18 13:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 23:52+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Fejllæsning."
#: backend/raw_write.py:60
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
-msgstr ""
+msgstr "Du har ikke tilladelse til at skrive til enheden {}"
#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110
msgid "Writing error."
@@ -41,23 +41,23 @@ msgstr "Lykkedes"
#: backend/raw_write.py:124
msgid "No partition is mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ikke monteret nogen partition."
#: backend/raw_write.py:130
msgid "Could not read mtab ! {} {}"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke læse mtab! {} {}"
#: backend/raw_write.py:133
msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Afmonterer alle partitioner af {}:\n"
#: backend/raw_write.py:136
msgid "Trying to unmount {}...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prøver at afmontere {}...\n"
#: backend/raw_write.py:140
msgid "Partition {} is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionen {} er optaget"
#: backend/raw_write.py:142
msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: backend/raw_write.py:144
msgid "{} successfully unmounted"
-msgstr ""
+msgstr "{} blev afmonteret"
#: backend/raw_write.py:146
msgid "Error, umount returned {}"
@@ -73,20 +73,20 @@ msgstr ""
#: backend/raw_write.py:148
msgid "Execution failed: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Eksekvering mislykkedes: {}"
#: backend/raw_write.py:174
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s.sha512"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig signatur til %s.sha512"
#: backend/raw_write.py:179
msgid "Signature file {} not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Signaturfilen {} blev ikke fundet\n"
#: backend/raw_write.py:202
msgid "SHA512 sum: {}"
-msgstr ""
+msgstr "SHA512-sum: {}"
#: backend/raw_write.py:206
msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl."
#: lib/isodumper.py:210
msgid "Wrote: {}% "
-msgstr ""
+msgstr "Skrev: {}% "
#: lib/isodumper.py:236
msgid "Backup confirmation"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Advarsel"
#: lib/isodumper.py:283
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver {source} til {target}"
#: lib/isodumper.py:284
msgid " to "
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Udfører kopi fra "
#: lib/isodumper.py:299
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Aftrykket {source} blev skrevet til {target}"
#: lib/isodumper.py:300
msgid "Bytes written: "
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Skriv til enhed"
#: lib/isodumper.py:490
msgid "Backup the device"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhedskopiér enheden"
#: lib/isodumper.py:494
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Formatere enheden i FAT, NTFS eller ext:"
#: lib/isodumper.py:496
msgid "Format the device"
-msgstr ""
+msgstr "Formatér enheden"
#: lib/isodumper.py:500
msgid "Progress"
@@ -343,19 +343,19 @@ msgstr "Rapport"
#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Genopfrisk"
#: lib/isodumper.py:511
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
#: lib/isodumper.py:513
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælp"
#: lib/isodumper.py:515
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut"
#: lib/isodumper.py:521
msgid "UDisks2 is not available on your system"
@@ -401,88 +401,16 @@ msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Isodumper requesting write access"
-msgstr ""
+msgstr "Isodumper anmoder om skriveadgang"
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Manatools requesting write access"
-msgstr ""
+msgstr "Manatools anmoder om skriveadgang"
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
-msgstr ""
+msgstr "Et GUI-værktøj til at formatere USB-sticks"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "Et GUI-værktøj til at skrive .img- og .iso-filer til USB-sticks"
-
-#~ msgid "&Backup the device"
-#~ msgstr "&Sikkerhedskopiér enheden"
-
-#~ msgid "&Format the device"
-#~ msgstr "&Formatér enheden"
-
-#~ msgid "&Refresh"
-#~ msgstr "&Genindlæs"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Om"
-
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hjælp"
-
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "&Afslut"
-
-#~ msgid "MD5 sum: "
-#~ msgstr "MD5--sum: "
-
-#~ msgid "SHA1 sum: "
-#~ msgstr "SHA1-sum: "
-
-#~ msgid " successfully written to "
-#~ msgstr " succesfuldt skrevet til "
-
-#~ msgid "Wrote: "
-#~ msgstr "Skrev: "
-
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Skriver "
-
-#~ msgid "You don't have permission to write to the device"
-#~ msgstr "Du har ikke tilladelse til at skrive til enheden"
-
-#~ msgid "Could not read mtab !"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse mtab!"
-
-#~ msgid "Execution failed: "
-#~ msgstr "Udførelse mislykkedes: "
-
-#~ msgid " returned "
-#~ msgstr " returneret "
-
-#~ msgid " successfully unmounted"
-#~ msgstr " blev afmonteret"
-
-#~ msgid "Error, umount "
-#~ msgstr "Fejl, afmonter "
-
-#~ msgid " was terminated by signal "
-#~ msgstr " blev stoppet af signal "
-
-#~ msgid "Partition %s is busy"
-#~ msgstr "Partition %s er optaget"
-
-#~ msgid "Trying to unmount "
-#~ msgstr "Prøver at afmontere "
-
-#~ msgid "Unmounting all partitions of "
-#~ msgstr "Afmonter alle diskenheder af "
-
-#~ msgid "%r not known to UDisks2"
-#~ msgstr "%r er ikke kendt for UDisks2"
-
-#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-#~ msgstr "Autenticitet er krævet for at køre Isodumper"
-
-#~ msgid "Run Isodumper"
-#~ msgstr "Kør Isodumper"