diff options
author | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2013-11-30 09:06:41 +0100 |
---|---|---|
committer | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2013-11-30 09:06:41 +0100 |
commit | cdc9f1aa9375ed358e5b2ba9fd1b73b1bc0e8b01 (patch) | |
tree | a295d47ec856c278b39dfd4f28847d82e8ac0249 | |
parent | d02ea774d6018b904aa2d4bf3942917191b18793 (diff) | |
download | isodumper-cdc9f1aa9375ed358e5b2ba9fd1b73b1bc0e8b01.tar isodumper-cdc9f1aa9375ed358e5b2ba9fd1b73b1bc0e8b01.tar.gz isodumper-cdc9f1aa9375ed358e5b2ba9fd1b73b1bc0e8b01.tar.bz2 isodumper-cdc9f1aa9375ed358e5b2ba9fd1b73b1bc0e8b01.tar.xz isodumper-cdc9f1aa9375ed358e5b2ba9fd1b73b1bc0e8b01.zip |
Update Dutch translation by marja
For 0.12 version of isodumper
-rw-r--r-- | po/nl.po | 54 |
1 files changed, 16 insertions, 38 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 19:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 08:52+0100\n" "Last-Translator: marja <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" "Language: nl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " @@ -33,11 +33,12 @@ msgstr "Doelstation: " #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "Het opslagmedium is te klein voor het ISO-bestand" #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" +"Het opslagmedium is groter dan 32 GB. Weet u zeker dat u het wilt gebruiken?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -141,7 +142,7 @@ msgid "" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "<b>Fout</b>\n" -" Er is iets misgegaan, zie details-\n" +" Er is iets misgegaan, zie het details-\n" " venster voor de exacte fout.\n" " \n" " Een log-bestand isodumper.log met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n" @@ -187,9 +188,13 @@ msgid "" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" +"<b>Waarschuwing</b>\n" +" Er werd geen doelstation gevonden. \n" +"\n" +" Plug een USB-sleutel in\n" +" waar het image naartoe geschreven kan worden." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -200,37 +205,10 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" "<b>Gelukt</b>\n" -" Het Image was succesvol geschreven naar\n" -" het doelstation.\n" +" Het image is succesvol naar het doelstation\n" +" geschreven.\n" " \n" -" U kunt het nu loskoppelen, een log-bestand isodumper.log van de\n" -" handeling zal worden opgeslagen in uw homedir/.isodumper wanneer\n" -" het programma afsluit." - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-sluiten" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-annuleren" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "Image-Schrijver" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Het dd proces is ge-eindigd met een fout !" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Fout</b>\n" -#~ " Geen doelstations waren gevonden. \n" -#~ "\n" -#~ " U moet een USB-station aansluiten\n" -#~ " waarnaar het Image kan worden geschreven." +" U kunt het nu loskoppelen, het isodumper.log logbestand \n" +" zal worden opgeslagen in uw homedir/.isodumper/ zodra\n" +" u het programma afsluit." + |