summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ltg.po
blob: df6fadb3244830ad4a2716789c344968a2785659 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Maņdryva lītuotuoji"

#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Laipni lyugtum Maņdryva Linuksā"

#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Laipni lyugtum Maņdryva Linuksā!"

#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Vasals,"

#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of useful websites:"
msgstr "Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Maņdryva Linuksu, zemļuok ir saroksts ar nūdereigom saitem:"

#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid "The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr "%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokuo Linuks distributiva izdeviejim."

#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Maņdryvys Skreine (Mandriva Store)"

#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"
msgstr "%s ir Maņdryvys interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi."

#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Maņdryvys Klubs (Mandriva Club)"

#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr "Kliustit %s lūceklis! Nu specialim pīduovuojumum da seviškom atlaidem, %s ir vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju."

#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Maņdryvys Eksperts (Mandriva Expert)"

#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team."
msgstr "%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Maņdryvys atbolsta komandys."

#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Maņdryvys Tīšsaiste (Mandriva Online)"

#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr "%s ir jaunuokais Maņdryvys pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu."

#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Ar cīnu,"

#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Maņdryvys komanda"

#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Laipni lyugtum"
#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Apsveicam ar Mandriva Linux izvieli!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali "
#~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva "
#~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:"
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
#~ "usability."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva.com saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu "
#~ "mīļuokū Linux distributiva izdevieju."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online ir jaunuokais Mandriva pakolpuojums. Tys ļaun jiusim "
#~ "atjaunynuot jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu "
#~ "pakolpuojumu."

#, fuzzy
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Online"
#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "Sātys lopa mandrivalinux.com veļteita Linux kūpīnai i atvārtuo koda Linux "
#~ "projektim."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
#~ "and much more!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Club ir sātys lopa, kura veļteita Mandriva Linux lītuotuojim. "
#~ "Pīsavīnojūt tymā jius īgiustit īpašus lobumus: ekskluziva pīeja da "
#~ "dūmumeitim, programmu i produktu šursyuteišonai, atlaidis Mandriva Linux "
#~ "produktim i vēl daudz kū."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
#~ "never been so easy!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Store ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots "
#~ "padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Expert ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva "
#~ "atbolsta komandys i nu lītuotuoju kūpīnys."
#~ msgid "+[URL]"
#~ msgstr "+[URL]"
#~ msgid "Html file to open."
#~ msgstr "Atvērt html failu."
#~ msgid "Mandrivagalaxy"
#~ msgstr "Mandrivagalaxy"
#~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent"
#~ msgstr "© 2003, Montel Laurent"
#~ msgid "Montel Laurent"
#~ msgstr "Montel Laurent"
#~ msgid "Open this window on startup"
#~ msgstr "Atvērt itū lūgu pi starteišonys"
#~ msgid ""
#~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install "
#~ "the needed packages (root password needed) ?"
#~ msgstr ""
#~ "Dokumentaceja nav uzstuodieta iz jiusu sistemys. Voi jius gribit "
#~ "uzstuodeit napīcīšamuos paketis (vajadzeiga root lītuotuoja parole)?"
#~ msgid "All about Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Vyss par Mandriva Linux!"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of "
#~ "Mandriva's support and service options:"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali "
#~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva "
#~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:"
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
#~ "usability. There you will find all information you need about our "
#~ "products and services!"
#~ msgstr ""
#~ "Sātys lopa mandriva.com nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar "
#~ "jiusu mīļuokū Linux distributiva izdevieju. Te jius atrassit vysu "
#~ "informaceju par myusu produktim i pakolpuojumim!"
#~ msgid "Configuration tools"
#~ msgstr "Konfiguracejis leidzekli"
#~ msgid ""
#~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art "
#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new "
#~ "software has never been so easy."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurejit i precizi uzstuodit vysu jiusu sistemu ar myusdīneigū "
#~ "Mandriva Linux Vadeibys Centru. Pakolpuojumu konfiguraceja i jaunu "
#~ "programmnūdrūšynuojumu istaleišona nikod nav bejuse tik vīgla."
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentaceja"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and "
#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva nūdrūšynoj vyspuseigu dokumentaceju, kurei īpazeistynuos i "
#~ "paleidzēs pylnveiduot jiusu zynuošonys par Mandriva Linux."