1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
|
# Copyright (C) 2004 Mandriva Linux
# Kader DILSIZ<kader@kaderland.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrakegalaxy-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-13 23:01+0100\n"
"Last-Translator: kader <kader@kaderland.net>\n"
"Language-Team: Kurdi <team@linux-ku.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Xwer hati"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr ""
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
"Mandriva hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandriva Linux ji "
"aliye Mandriva bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide tu "
"ji kari sistema xwe favorit bi dakisini"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
#, fuzzy
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:37
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
"more!"
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandriva's support team."
msgstr ""
"Mandriva Expert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere "
"mandrakeexpert e"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
#, fuzzy
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Mandriva Store"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Xwer hatiye Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Xwer hatiye Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide tu "
"ji kari sistema xwe favorit bi dakisini"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Xwe qeyd kirin li MandrivaClub e, hun dikarin bi sedan soft û paketen "
"programa bikisinin bêlas, Mandriva Club ew cihe bikarhener dikarin programa "
"dikisin."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"Mandriva Expert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere "
"mandrakeexpert e"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
#, fuzzy
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Mandriva Store"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
#~ "products and services."
#~ msgstr ""
#~ "Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide "
#~ "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandriva Club.com"
#~ msgstr "Mandriva Club"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandriva Store.com"
#~ msgstr "Mandriva Store"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
#~ "Kirandina programen nû derketi, servis û soft ji bo problemen we ji bo "
#~ "sixulandina sistema we hin astir dibe."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of services to help you make the "
#~ "most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of Mandriva's "
#~ "support and service options:"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandriva Linux "
#~ "ji aliye Mandriva bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:"
#~ msgid "Configuration tools"
#~ msgstr "Eyaren haceta"
#~ msgid ""
#~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art "
#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new "
#~ "software has never been so easy."
#~ msgstr ""
#~ "Eyaren sistema xwe komple bi navenda qontrola Mandriva Linux biki. Tu "
#~ "caran daçikandina programen nû û eyar kirina sistema xwe tû caran ne be "
#~ "zehmet bu mina Mandriva Linux"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokuman"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and "
#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux 10.0."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva dokumanen komple bi we gereg ji bo qu hun hin bas nasbikin û fem "
#~ "bikin sisteme û alikariyeke komple dide ji bo Mandriva Linux 10.0"
#~ msgid "+[URL]"
#~ msgstr "+[URL]"
#~ msgid "Html file to open."
#~ msgstr "Belga HTML e vekiri"
#~ msgid "Mandrivagalaxy"
#~ msgstr "Mandrivagalaxy"
#~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent"
#~ msgstr "(c) 2003, Montel Laurent"
#~ msgid "Montel Laurent"
#~ msgstr "Montel Laurent"
#~ msgid "Open this window on startup"
#~ msgstr "We teke di vekirina sitemeda weke"
#~ msgid ""
#~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install "
#~ "the needed packages (root password needed) ?"
#~ msgstr ""
#~ "Dokuman natine daçikandin, tu dixwazi bi daçikini ser sistema xwê "
#~ "(passeporta root mecburiye) ?"
|