summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hy.po
blob: c75b84104718b1acb331d1bf19c72ae7638eebe9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 20:21+0300\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n"
"Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#  used by the desktop icon
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Ողջույն"

#  title (<title>) of the html
#  title (<h1>) of the html page
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Շնորհավորում ենք Mandrakelinux ընտրելու կապակցությամբ:"

#.
#: HTML/placeholder.h:14
msgid ""
"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
"Հպարտ ենք ներկայացնելու ամենաընկերական եւ բազմազան հնարավորություններով լի "
"Լինուքս համակարգը: Հուսով ենք, այն երկար տարիներ օգտակար կլինի Ձեզ :"

#  placeholer is mandrakesoft.com URL
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
#, c-format
msgid ""
"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
"%s վեպ հանգրվանը համացանցում հնարավորություն կտա կապնվել Ձեր նախընտրած "
"համակարգի հրատարակչի հետ: Բացի այդ, այն հոյակապ տիրույթ է մեր նոր "
"ծառայությունների եւ արտադրանքի հետ ծանոթանալու համար:"

#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr "Mandrakeclub.com"

#  placeholder is mandrakeclub URL
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
#, c-format
msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
"Բարեհաճորեն խորհուրդ ենք տալիս միանալ մեզ %s կիրառելու հատուկ առաջարկների "
"առավելություններն  ու հարյուրավոր օգտակար ծրագրեր:"

#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "Mandrakestore.com"
msgstr "Mandrakestore.com"

#  placeholder is mandrakestore URL
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s --  our official online store."
msgstr ""
"Ձեռք բերեք Mandrakesoft ընկերության ամենավերջին արտադրանքը, "
"ծառայությունները. եւ լուծւոմները մեր %s ՝ պաշտոնեական օնլայն խանութում:"

#  placeholder is mandrakeexpert URL
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Օգնության կարիքի դեպքում դիմեք Mandrakestore.com, որտեղ հնարավոր է ձեռք "
"բերել աջակցություն, ինչպես նաեւ  գրանցել ուրույն Mandrakelinux փաթեթը: "
"Այնուհետեւ, մտեք %s անմիջապես Mandrakesoft թիմից ու օգտագործողների համայնքից "
"աջակցություն ստանալու համար:"

#  placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
#, c-format
msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
"Եթե հետաքրքրված եք ներդրում կատարել համատարած Open Source Linux նախագծում, "
"հպեք հետեւյալ հղումը մանրամասների համար. %s :"

#  name appearing in To:
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "Mandrakesoft Users"

#  subject
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandrake Լինուքսը"

#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandrake Լինուքսը"

#  mail greeting heading
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Ողջույն,"

#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Հուսով ենք, Դուք լիովին բավարարված եք Mandrakelinux 10.0 տարբերակով, եւ "
"առաջարկում ենք այցելել հետեւյալ պիտանի վիպատեղիները:"

#  placeholer is mandrakesoft.com URL
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"%s վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները կապի մեջ "
"լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի հետ:"

#: mail/placeholder.h:23
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"

#  placeholder is 'Mandrakestore'
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Ձեռք բերեք Mandrakesoft-ի ամենավերջին արտադրանքը, ծառայությունները եւ "
"լուծումները: Ուշադիր եղեք այստեղ %s Ձեր համակարգիչը լրացուցիչ ծրագրերով ու "
"հնարավորություններով համալրելու համար:"

#: mail/placeholder.h:27
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrakeclub"

#  placeholder is 'Mandrakeclub'
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Անդամագրվեք  %s : Հատուկ առաջարկներ, բացառիկ բենեֆիս. %s այստեղ գործածողները "
"հանդիպում են եւ քաշում հարյուրավոր ծրագրեր:"

#: mail/placeholder.h:31
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"

#  placeholder is 'Mandrakeexpert'
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandrakesoft թիմից եւ գործածողների "
"համայնքից:"

#  goodbye signature (1st line)
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Լավագույն ցանկություններով,"

#  goodbye signature (2nd line)
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "The Mandrakesoft թիմ"