# translation of indexhtml-tl.po to Filipino
# translation of indexhtml.po to Filipino
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Arys P. Deloso , 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso \n"
"Language-Team: Filipino \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Maligayang Pagdating"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
"Ang Mandriva ay nag-aalay ng isang komprehensibong hanay ng mga produkto at "
"serbisyo para makatulong sa inyong mapakinabangan ng ganap ang inyong "
"sistema ng Mandriva Linux. Basta itutok at pumindot nang malaman ang lahat "
"ng tungkol sa Mandriva Linux!"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"Ang mandriva.com na website ay nagbibigay ng kompletong detalye para sa "
"pakikipag-ugnayan sa tagapaglimbag ng sistema ng Linux na may pinakamaraming "
"katangian at pinakamahusay na gamit."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Ang Mandriva Online ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandriva. "
"Pinapahintulutan nito kayong panatilihing naaayon sa bago ang inyong "
"computer sa pamamagitan ng sentralado at automatic na serbisyo."
#.
#: HTML/placeholder.h:37
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Ang Mandriva Linux.com ay ang website na nakahandog para sa komunidad ng "
"Linux at mga proyektong pang Linux na open source."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
"more!"
msgstr ""
"Ang Mandriva Club ay ang website na handog sa mga gumagamit ng Mandriva "
"Linux. Ang pagsali ay magbibigay sa inyo ng mga eksklusibong benepisyo: "
"eksklusibong access sa mga forum, RPM at download ng mga produkto, tawad sa "
"mga Mandriva Linux na produkto at higit na marami pa!"
#.
#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Ang Mandriva Store ay ang online na tindahan ng Mandriva. Salamat sa bago "
"nitong itsura -at- pakiramdam, ang pagbili ng mga produkto, serbisyo o "
"solusyong alay ng ibang tao ay higit pang napadali!"
#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandriva's support team."
msgstr ""
"Ang Mandriva Expert ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng "
"tulong mula sa koponang pang-suporta ng Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Mga Gumagamit ng Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Maligayang pagdating sa Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Maligayang pagdating sa Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Hello,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandriva Linux, nasa ilalim ang "
"talaan ng mga kapaki-pakinabang na website:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Ang %s na website ay nagbibigay ng kompletong detalye para sa pakikipag-"
"ugnayan sa tagapaglimbag ng inyong paboritong distribusyon ng Linux."
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"Ang %s ay ang online na tindahan ng Mandriva. Salamat sa bago nitong itsura -"
"at- pakiramdam, ang pagbili ng mga produkto, serbisyo o solusyong alay ng "
"ibang tao ay higit pang napadali!"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Maging kasapi ng %s! Maliban sa pagbibigay ng espesyal na alay at mga "
"eksklusibong benepisyo, ang %s ay isang lugar kung saan nagkikita ang mga "
"gumagamit ng Mandriva Linux at makakapag-download ng daan-daang mga "
"application."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"Ang %s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng tulong mula sa "
"koponang pang-suporta ng Mandriva."
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Ang %s ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandriva. Pinapahintulutan "
"nito kayong panatilihing naaayon sa bago ang inyong computer sa pamamagitan "
"ng sentralado at automatic na serbisyo."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Matapat na Sumasainyo,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Ang koponan ng Mandriva"