# translation of indexhtml-tg.po to Тоҷикӣ
# translation of indexhtml-tg.po to Tajik
# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Roger Kovacs, , 2003
# Dilshod Marupov , 2003,2004
# Abrorova , 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova \n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Марҳамат Намоед"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Бо интихоби Mandrakelinux табрик менамоем!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"Mandrakesoft ин маҷмӯи пурраи хизматрасониҳоро оиди ёрӣ барои ташкили "
"системи Mandrakelinux-и шумо мебошад, пешкаш мекунад. Дар поён шарҳи "
"хисиятҳои дастгирӣ ва хадамоти пурраи Mandrakesoft оварда шудааст:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"Web сайти mandrakesoft.com маълумоти пурраро барои хабардоркунии шумо оиди "
"нашриёти тақсимоти дӯстдоштаи Linux-и шумо пешкаш мекунад."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandrakeonline ин хадамоти навтарини Mandrakesoft аст. Он ба компютери шумо "
"имконияти ҳамеша доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда "
"ва худкор, медиҳад."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrakelinux.com ин сайти шабакае, ки ба иттиҳоди Linux ва сарчашмаи "
"кушодаи лоиҳаҳои Linux бахшида шудааст."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrakeclub"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"Mandrakeclub ин сайти шабакавиеб ки ба корвандони Mandrakelinux бахшида "
"шудааст. Бо аъзо гаштан ба он шумо фоидаи махсусро мегиред: дастрасии махсус "
"ба форумҳо, RPMs ва боркунии маҳсулотҳо, пастнамоии нарх ба маҳсулоти "
"Mandrakelinux ва бисёрии дигар!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandrakestore ин мағозаи шабакавии Mandrakesoft. Вобаста ба намуди зоҳирии "
"нави дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он "
"хеле мувофиқ ва осон гаштааст!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
"Mandrakeexpert - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди "
"корвандони Mandrakesoft мебошад."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "Корвандони Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Салом,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Мо умедворем, ки Mandrakelinux 10.1 пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён "
"рӯйхати web-пойгоҳҳои муфид оварда шудааст:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи Linux-"
"и шуморо медиҳад."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s ин мағозаи шабакавии Mandrakesoft аст. Вобаста ба намуди зоҳирии нави "
"дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он хеле "
"мувофиқ ва осон гаштааст!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Аъзои %s гардед! Аз таклифотҳои махсус то имтиёзҳои хос, %s ин ҷое, ки "
"корвандон во мехӯранд ва садҳо замимаҳоро бор мекунанд."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
"%s - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди корвандони "
"Mandrakesoft мебошад."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s ин хадамоти навтарини Mandrakesoft аст. Он ба компютери шумо имконияти "
"ҳамеша доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда ва худкор, "
"медиҳад."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Бо Эҳтиром,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
#~ "many years."
#~ msgstr ""
#~ "Мо мефахрем, ки тақсимоти аз ҳама бо корванд иртиботи дӯстонадошта ва "
#~ "пурравазифаи Linux-ро ба шумо пешкаш мекунем. Мо умедворем, ки таи солҳои "
#~ "зиёд шумо аз муносибат бо он баҳра мебаред."
#~ msgid ""
#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
#~ "products and services."
#~ msgstr ""
#~ "Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи "
#~ "Linux-и шуморо медиҳад. Инчунин он мавқеъи асосии дарёфтани молу "
#~ "хизматҳои нав аст."
#~ msgid "Mandrakeclub.com"
#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
#~ "applications."
#~ msgstr ""
#~ "Мо ҳамроҳшавии шуморо ба %s қатъан маслиҳат медиҳем. Пеш аз ҳама барои "
#~ "гирифтани фоидаи калон аз таклифотҳои махсус, имтиёзҳои алоҳида ва "
#~ "дастёбӣ ба садҳо замимаҳои муфид."
#~ msgid "Mandrakestore.com"
#~ msgstr "Mandrakestore.com"
#~ msgid ""
#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
#~ "Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро "
#~ "аз интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Агар ба шумо мадади техникӣ лозим бошад, шумо метавонед ёвари пуштибонро "
#~ "аз Mandrakestore.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandrakelinux-и "
#~ "расмии худро номнависӣ кунед. Пас ба %s барои гирифтани мадади бевосита "
#~ "аз гурӯҳи пуштибонии Mandrakesoft ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
#~ "info: %s."
#~ msgstr ""
#~ "Агар шумо ба ҳамроҳи намудан дар лоиҳаи ҷаҳонии Open Source Linux ба "
#~ "ҳайси довталаб ҳавасманд шуда бошед, пас барои гирифтани маълумоти "
#~ "муфассал ин пайвастро интихоб кунед: %s."
#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба "
#~ "даст оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ "
#~ "илова карда метавонед."