# translation of indexhtml-sv.po to # Översättning indexhtml-sv.po till Svenska # translation of indexhtml-sv.po to Svenska # Translation of indexhtml-sv.po to Swedish. # Copyright (C) 2003 Mandriva # Magnus Björklöf , 2003. # Mattias Newzella , 2003, 2004. # Henrik Borg , 2004. # Kenneth Krekula , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 09:48+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Gratulerar till ditt val av Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva erbjuder en komplett samling av produkter och tjänster för att " "hjälpa dig att få ut det mesta av ditt Mandriva Linux-system. Det är bara " "att peka och klicka och ta reda på allt om Mandriva Linux!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "På mandriva.com finner du alla detaljer för att hålla kontakten med " "publicisten av det-Linuxsystem med flest funktioner och mest " "användarvänlighet." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online är den senaste tjänsten från Mandriva. Den hjälper dig att " "hålla din dator uppdaterad genom en centraliserad och automatiserad tjänst." #. #: HTML/placeholder.h:37 msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com är dedikerad för Linux community och Linux projekt med " "öppen källkod." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club är dedikerad för Mandriva Linux användare. Att bli medlem ger " "dig exklusiva fördelar: exklusiv tillgång till forum, ladda ner RPM paket " "och produkter, rabatter på Mandriva Linux produkter och mycket mera!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store är Mandrivas onlinebutik. Tack vare sitt nya utseende och " "känsla så har det aldrig varit enklare att köpa produkter, tjänster eller " "tredjepartsprodukter!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert är den primära platsen för att få assistans av Mandriva's " "användarhjälp." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva Användare" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Välkommen till Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Välkommen till Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Hej," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandriva Linux, nedan finns " "en lista över användbara websidor:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s websajten ger dig alla detaljer du behöver för att hålla kontakt med " "publicisten av din favorit-Linux-distribution." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s är Mandrivas online butik. Tack vare sitt nya utseende och känsla så har " "det aldrig varit enklare att köpa produkter, tjänster eller " "tredjepartsprodukter!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Bli %s-medlem. Från specialerbjudanden till exklusiva fördelar, %s är " "stället där användare möts och laddar ned hundratals program." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrivas användarhjälp." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s är den senaste tjänsten från Mandriva. Den hjälper dig att hålla din " "dator uppdaterad genom en centraliserad och automatiserad tjänst." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Eder," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Mandrivagruppen"