# Tibor Pittich , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-31 17:49+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Ďakujeme, že ste si vybrali Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft poskytuje kompletnú škálu služieb pre mnoho vecí súvisiacich s " "Mandrakelinux systémom. Nižšie je súhrn rozšírenej ponuky služieb, ktoré " "ponúka Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "Stránka Mandrakesoft.com ponúka všetky detaily pre kontakt s tvorcami " "linuxových systémov a veľkým množstvom funkcií a najlepšou použiteľnosťou." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline je najnovšia služba ponúkaná Mandrakesoftom. Pomocou " "centralizovaného a automatizovaného systému umoUmuje využívanie vždy " "najnovších služieb Mandrakelinuxu." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrakelinux.com je stránka venovaná komunite linuxákov a otvorených " "linuxových projektov." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "Mandrakeclub je stránka venovaná používateľom Mandrakelixu. Získanie " "členstva Vám prinesie exkluzívne benefity: exkluzívny prístup do diskusných " "fZr, k balíkom a produktom, ktoré možno stiahnuť. Takisto ponúka produkty " "Mandrakeliínuxu a mnoho, mnoho aalších možností!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandrakestore je elektronický obchod Mandrakesoft-u. VUaka jeho novému " "dizajnu nikdy nebolo zakúpenie produktov, služieb a riešení tretích strán " "také jednoduché." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" "Potrebujete pomoc? Mandrakeexpert je centrálne miesto pre všetky podporné " "služby Mandrakesoft. Získajte asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného " "tímu, alebo od komunity používateľov." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Vitajte v Mandrakelinux-e" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Vitajte v Mandrakelinux-e!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s je elektronický obchod Mandrakesoft-u. VUaka jeho novému dizajnu nikdy " "nebolo zakúpenie produktov, služieb a riešení tretích strán také jednoduché." #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "Potrebujete pomoc? %s je centrálne miesto pre všetky podporné služby " "Mandrakesoft. Získajte asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného tímu, " "alebo od komunity používateľov." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s je najnovšia služba ponúkaná Mandrakesoftom. Pomocou centralizovaného a " "automatizovaného systému umoUmuje využívanie vždy najnovších služieb " "Mandrakelinuxu." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr ""