# Tibor Pittich , 2003, 2004. # Michal Holes , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 03:12+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gratulujeme k výberu Mandrakelinuxu!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft poskytuje kompletnú škálu produktov a služieb. Stačí kliknúť na " "odkaz aby ste získali všetky informácie o Mandrakelinuxe!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "Stránka Mandrakesoft.com ponúka všetky detailné informácie o tvorcovi tejto " "Linux distribúcie s mnohými užitočnými vlastnosťami a s najlepšou " "použteľnosťou." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline je najnovšia služba poskytovaná spoločnosťou Mandrakesoft. " "Vďaka tomu, že je úplne centralizovaná a automatizovaná, bude softvér vo " "Vašom počítači vždy maximálne aktuálny." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrakelinux.com je stránka venovanej komunite linuxových používateľov a " "otvoreným linuxovým projektom. " #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "Mandrakeclub je webová stránka venovaná používateľom Mandrakelinuxu. " "Prihlásenie na nej Vám prinesie exkluzívne benefity: exkluzívny prístup do " "používateľských fór či k softvérovým balíčkom a možnosť stiahnutia " "produktov. Ponúka Vám tiež zľavy pri zakúpení produktov Mandrakelinuxu a " "mnoho, mhoho ďalšieho!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandrakestore je elektronický obchod spoločnosti Mandrakesoft. Vďaka novému " "dizajnu nikdy nebolo nakupovanie produktov, služieb i riešení tretích strán " "také jednoduché!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" "Potrebujete pomoc? Mandrakeexpert je primárne miesto pre všetky podporné " "služby Mandrakesoft. Získate tu asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného " "tímu." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Používatelia Mandrakesoftu" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Vitajte v Mandrakelinuxe" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Vitajte v Mandrakelinuxe!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Dobrý deň," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandrakelinuxom. Nižšie sú stránky, ktoré " "sa Vám možno budú hodiť:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Stránka %s ponúka všetky detaily aby ste mohli ostať v kontakte s autorským " "tímom Vašej obľúbenej linuxovej distribúcie. " #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s je elektronický obchod Mandrakesoftu. Vďaka novému dizajnu nebolo " "nakupovanie produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "State sa %s členom! Od špeciálnych ponúk k exkluzívnym benefitom %s ponúka " "používateľom miesto na stretnutie a stiahnutie tisícov aplikácií. " #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "%s je najlepšie miesto, na ktorom získate asistenčné služby podporného týmu " "spoločnosti Mandrakesoft." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s je najnovšia služba poskytovaná Mandrakesoftom. Vďaka centralizovanému a " "automatizovanému systému Vám umožňuje mať softvér vo Vašom PC vždy " "maximálne aktuálny." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "S pozdravom," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Tím tvorcom Mandrakesoftu a tím prekladateľov"