# translation of indexhtml-pl.po to polski # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the indexhtml package. # Arkadiusz Lipiec , 2003-2004. # Tomasz Bednarski , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 20:57+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Witamy" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w stworzeniu " "twojego systemu Mandriva Linux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się " "wszystkiego na temat dystrybucji Mandriva Linux!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Witryna mandriva.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej " "ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i przydatnych " "narzędzi." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. " "Usługa ta umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, " "utrzymanie zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze." #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom " "Open Source." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandriva Linux. Zapisanie " "się tam przynosi wiele ciekawych korzyści: wyłączony dostęp do forum, " "pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty Mandriva " "Linux oraz dużo więcej!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu " "wyglądowi i funkcjonalności, zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm " "jest łatwe jak nigdy dotąd!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze " "strony zespołu wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności " "użytkowników." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Użytkownicy Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Witaj," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Mamy nadzieję, że Mandriva Linux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. " "Poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Witryna %s zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej ulubionej " "dystrybucji Linuksa." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu wyglądowi i " "funkcjonalności zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm jest łatwe " "jak nigdy dotąd!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Zostań członkiem %s! Od specjalnych ofert do wyłącznych korzyści, %s jest " "miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " "wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności użytkowników." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. Usługa ta " "umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, utrzymanie " "zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Z wyrazami szacunku," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Zespół Mandriva"