# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk # translation of mandrakegalaxy-nn.po to Norwegian Nynorsk # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Karl Ove Hufthammer , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-09 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 12:47+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:14 msgid "" "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" "Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren " "Mandrakelinux-distribusjonen." #. #: HTML/placeholder.h:30 #, fuzzy msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:34 #, c-format msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:36 #, fuzzy msgid "Mandrakestore.com" msgstr "Mandrakelinux-butikken" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Her kan du kjøpa alle dei nyaste Mandrakesoft-produkta, kundestøttetenester " "og tredjepartsløysingar." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:46 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " "at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " "pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:52 #, c-format msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 #, fuzzy msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Mandrakelinux-butikken" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Velkommen til Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren " "Mandrakelinux-distribusjonen." #: mail/placeholder.h:23 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakelinux-butikken" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Bli medlem i dag! Her finn du spesialtilbod og eksklusive medlemsfordelar. I " "Mandrakeclub kan du møta andre brukarar, og lasta ned hundrevis av program." #: mail/placeholder.h:31 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "Dette er plassen for teknisk støtte for Mandrakelinux-brukarar. Her kan du " "få offisiell kundestøtte, samt hjelp frå andre brukar." #: mail/placeholder.h:35 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakelinux-butikken" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 #, fuzzy msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakelinux-butikken" #~ msgid "" #~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of services to help you make " #~ "the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary of " #~ "Mandrakesoft's support and service options:" #~ msgstr "" #~ "Mandrakesoft tilbyr ei rekkje tenester for Mandrakelinux-brukarar. Her er " #~ "ei kort oversikt over nokre av dei:" #~ msgid "Configuration tools" #~ msgstr "Systemoppsett" #~ msgid "" #~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " #~ "Mandrakelinux Control Center. Configuring services and installing new " #~ "software has never been so easy." #~ msgstr "" #~ "Med det nye kontrollsenteret kan du lett setja opp og skreddersy systemet " #~ "akkurat slik du vil ha det. Oppsett av tenester og installering og " #~ "oppdatering av programvare har aldri vore enklare!" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Hjelp" #~ msgid "" #~ "Mandrakesoft provides comprehensive documentation that will introduce and " #~ "help improve your knowledge of Mandrakelinux 10.0." #~ msgstr "" #~ "Mandrakesoft har ei omfattande samling hjelpetekstar du kan bruka for å " #~ "bli betre kjent med Mandrakelinux 10.0." #~ msgid "+[URL]" #~ msgstr "+[URL]" #~ msgid "Html file to open." #~ msgstr "HTML-fil å opna." #~ msgid "Mandrakegalaxy" #~ msgstr "Velkomstskjerm" #~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgstr "© 2003 Montel Laurent" #~ msgid "Montel Laurent" #~ msgstr "Montel Laurent" #~ msgid "Open this window on startup" #~ msgstr "Opna dette vindauget ved oppstart" #~ msgid "" #~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install " #~ "the needed packages (root password needed) ?" #~ msgstr "" #~ "Hjelpefilene er ikkje installerte på dette systemet enno. Vil du " #~ "installera dei nødvendige pakkane no (du treng «root»-passordet)?" #~ msgid "Welcome to Mandrake Linux" #~ msgstr "Velkommen til Mandrake Linux"