# translation of indexhtml-nl.po to Nederlands # Reinout van Schouwen , 2003,2004. # Hendrik-Jan Heins , 2003. # Rob Teng , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 0:29+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft biedt een compleet assortiment aan produkten en diensten om u " "te helpen het meeste uit uw Mandrakelinux systeem te halen. U hoeft alleen " "maar te klikken om alles over Mandrakelinux te weten te komen!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "De mandrakesoft.com-webstek heeft alle gegevens om contact te houden met de " "uitgever van de Linux-distributie met de meeste functionaliteit en grootste " "gebruikersvriendelijkheid." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandrakesoft. " "Het zorgt dat u uw computer bijgewerkt kunt houden door middel van een " "gecentraliseerde en geautomatiseerde dienst" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "MandrakeLinux.com is de webstek die gewijd is aan de Linuxgemeenschap en " "open broncode-Linuxprojecten" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "Mandrakeclub is de webstek die gewijd is aan Mandrakelinux gebruikers. " "Aanmelden voorlidmaatschap levert je exclusieve voordelen op: exclusieve " "toegang tot fora, RPMs en downloads, korting op Mandrakelinux-produkten en " "nog veel meer!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandrakestore is Mandrakesofts online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is " "het nooit zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van " "derden te kopen" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" "Mandrakeexpert is de eerste bestemming voor het verkrijgen van assistentie " "van het Mandrakesoft-ondersteuningsteam" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Mandrakesoft-gebruikers" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Welkom bij Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Welkom bij Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Hallo, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandrakelinux. Hieronder " "volgt een lijst met handige webadressen:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "De %s-webstek biedt alle informatie om in contact te blijven met de uitgever " "van uw favoriete Linuxdistributie." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s is Mandrakesofts online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is het nooit " "zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van derden te " "kopen" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Word %s-lid! Van speciale aanbiedingen tot exclusieve voordelen, %s is de " "plaats waar gebruikers elkaar ontmoeten en honderden toepassingen downloaden." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "%s is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van het " "Mandrakesoft-ondersteuningsteam." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandrakesoft. Het zorgt dat " "u uw computer up-to-date kunt houden door middel van een gecentraliseerde en " "geautomatiseerde dienst" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Met vriendelijke groet," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Het Mandrakesoft-team" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " #~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " #~ "many years." #~ msgstr "" #~ "Met trots voorzien wij in de meest gebruikersvriendelijke en veelzijdige " #~ "Linux distributie. We hopen dat het u vele jaren volledig tevreden zal " #~ "stellen." #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " #~ "products and services." #~ msgstr "" #~ "De %s-website biedt de mogelijkheid om in contact te blijven met de " #~ "uitgever van uw favoriete Linuxdistributie. Het is ook de juiste plaats " #~ "om nieuwe produkten en diensten te ontdekken." #~ msgid "Mandrakeclub.com" #~ msgstr "Mandrakeclub.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " #~ "applications." #~ msgstr "" #~ "We raden u van harte aan om lid te worden van %s om ten volle te kunnen " #~ "profiteren van speciale aanbiedingen, exclusieve privileges en toegang " #~ "tot honderden nuttige toepassingen." #~ msgid "Mandrakestore.com" #~ msgstr "Mandrakestore.com" #~ msgid "" #~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van " #~ "derden aan in de %s-- onze officiƫle online winkel." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " #~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " #~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " #~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Mocht u technische ondersteuning nodig hebben, dan kunt u 'support " #~ "incidents' kopen via Mandrakestore.com waar u eveneens uw officiƫle " #~ "Mandrakelinux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan te " #~ "melden op %s om direkt van het Mandrakesoft ondersteuningsteam en van de " #~ "gebruikersgemeenschap assistentie te krijgen." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " #~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " #~ "info: %s." #~ msgstr "" #~ "Indien u een bijdrage wilt leveren aan het wereldwijde Vrije Software " #~ "Linux-projekt, surf dan naar de volgende link voor meer informatie: %s."