# translation of nb.po to Norsk Bokmål # translation of indexhtml-nb.po to Norwegian Bokmål # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.. # Per Øyvind Karlsen , 2003, 2004. # Per Øyvind Karlsen , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 04:34+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Gratulerer med valget av Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva tilbyr en lang rekke produkter og tjenester for å hjelpe deg med å " "få det meste ut av ditt Mandriva Linux-system. Bare pek og klikk og finn ut " "alt om Mandriva Linux!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Mandriva.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren " "av Linux-systemet med flest finesser og den beste brukervennligheten." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online er den siste tjenesten fra Mandriva. Den tillater deg å " "holde maskinen din oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert " "tjeneste." #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open " "source Linux-produkter" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club er nettstedet som er dedikert til Mandriva Linux-brukere. Ved " "å melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, " "RPM-pakker og produkter til nedlastning, rabatter på Mandriva Linux-" "produkter og mye mer!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store er Mandriva's nettbutikk. Takket være dets nye design så har " "kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så " "enkelt!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandriva's " "kundestøtteteam." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva-brukere" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Hallo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Vi håper at du er helt fornøyd med Mandriva Linux, nedenfor er en liste over " "nyttige nettsteder:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s-nettstedet gir deg alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av " "din favoritt Linux-distribusjon" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s er Mandriva's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av " "produkter, tjenester og tredjeparts løsninger aldri vært så enkle!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Bli et %s-medlem! Fra spesialtilbud til eksklusive fordeler. %s er stedet " "hvor brukere møtes og laster ned hundrevis av applikasjoner." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandriva's " "kundestøtteteam." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s er den siste tjenesten fra Mandriva. Den lar deg holde maskinen din " "oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert tjeneste." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Med de beste hilsener," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Mandriva-teamet"