# translation of nb.po to Norsk Bokmål # translation of indexhtml-nb.po to Norwegian Bokmål # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. # Per Øyvind Karlsen , 2003, 2004. # Per Øyvind Karlsen , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 04:34+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Gratulerer med valget av Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft tilbyr en lang rekke produkter og tjenester for å hjelpe deg " "med å få det meste ut av ditt Mandrakelinux-system. Bare pek og klikk og " "finn ut alt om Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "Mandrakesoft.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med " "utgiveren av Linux-systemet med flest finesser og den beste " "brukervennligheten." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den tillater deg å " "holde maskinen din oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert " "tjeneste." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrakelinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open " "source Linux-produkter" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "Mandrakeclub er nettstedet som er dedikert til Mandrakelinux-brukere. Ved å " "melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, " "RPM-pakker og produkter til nedlastning, rabatter på Mandrakelinux-produkter " "og mye mer!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandrakestore er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så " "har kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så " "enkelt!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" "Mandrakeexpert er det primære stedet for å motta assistanse fra " "Mandrakesoft's kundestøtteteam." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Mandrakesoft-brukere" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Velkommen til Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Hallo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrakelinux, nedenfor er en liste over " "nyttige nettsteder:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s-nettstedet gir deg alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av " "din favoritt Linux-distribusjon" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av " "produkter, tjenester og tredjeparts løsninger aldri vært så enkle!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Bli et %s-medlem! Fra spesialtilbud til eksklusive fordeler. %s er stedet " "hvor brukere møtes og laster ned hundrevis av applikasjoner." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's " "kundestøtteteam." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den lar deg holde maskinen din " "oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert tjeneste." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Med de beste hilsener," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft-teamet"