# translation of indexhtml-mt.po to Maltese
# translation of indexhtml-mt.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ramon Casha , 2003.
# Ramon Casha , 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 17:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha \n"
"Language-Team: Maltese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Merħba"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrakelinux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"Mandrakesoft joffri għażla sħiħa ta' prodotti u servizzi biex jgħinuk "
"tagħmel l-aħjar użu mis-sistema Mandrakelinux tiegħek. Agħżel u kklikkjau "
"ssir taf kollox dwar Mandrakelinux!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"Is-sit mandrakesoft.com tipprovdi dettalji biex iżżomm ruħek aġġornat dwar "
"id-ditta li tipproduċi s-sistema Linux bl-aħjar kapaċitajiet u użabilità."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandrakeonline huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm "
"il-kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrakelinux.com huwa s-sit dedikat għall-komunità linux u proġetti ta' "
"sors miftuħ tal-Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrakeclub"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"Mandrakeclub huwa s-sit dedikat għall-utenti ta' Mandrakelinux. Is-sħubija "
"tagħtik benefiċċji esklussivi: aċċess esklussiv għall-forums, downloads ta' "
"RPMs u prodotti, skonti fuq prodotti Mandrakelinux u ħafna iżjed!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandrakestore huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu "
"ġdid tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi "
"partiti issa faċli ħafna."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
"Mandrakeexpert huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' "
"sapport ta’ Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "Utenti Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "Merħba għal Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "Merħba għal Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Merħba,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Nisperaw li int kompletament sodisfatt b' Mandrakelinux 10.0. Daħt issib "
"lista ta' siti utli:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Is-sit %s tgħidlek li għandek bżonn biex iżżomm kuntatt mal-produttur tad-"
"distribuzzjoni favorita tiegħek tal-Linux."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu ġdid "
"tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi partiti "
"issa faċli ħafna."
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Sir membru ta' %s! Minn offerti speċjali sa benefiċċji esklussivi, %s huwa l-"
"post fejn utenti jiltaqgħu u jniżżlu mijiet ta' programmi."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
"%s huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' sapport ta’ "
"Mandrakesoft."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm il-"
"kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Dejjem tiegħek,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "It-tim ta' Mandrakesoft"