# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-19 21:16+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 #: HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Tahniah kerana memilih Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find out everything about Mandriva Linux!" msgstr "Mandriva menawarkan produk dan perkhidmatan yang komprehensif untuk membantu anda memaksimakan sistem Mandriva Linux anda. Hanya tunjuk dan klik dan ketahui semuanya mengenai Mandriva Linux!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "Laman web mandriva.com menyediakan semua maklumat untuk berkomunikasi dengan penerbit sistem Linux yang mengandungi banyak ciri-ciri dan kebolehgunaan terbaik." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "Mandriva Online adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandriva. Ia membenarkan anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui servis yang berpusat dan automatik." #. #: HTML/placeholder.h:37 msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open source Linux projects." msgstr "Mandrivalinux.com adalah laman web yang dikhaskan kepada komuniti Linux dan projek sumber terbuka Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much more!" msgstr "Mandriva Club adalah laman web yang dikhaskan kepada pengguna Mandriva Linux. Mendaftarkan diri untuk keahlian membolehkan anda menikmati kelebihan eksklusif: akses eksklusif kepada forum, muatturun RPM dan produk, diskaun pada produk Mandriva Linux dan banyak lagi!" #. #: HTML/placeholder.h:47 #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!" msgstr "Mandriva Store adalah kedai dalam talian Mandriva. Dengan rekaan yang baru, pembelian produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team." msgstr "Mandriva Expert adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada kumpulan sokongan Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Pengguna Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Selamat datang ke Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Selamat datang ke Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Hello," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of useful websites:" msgstr "Kami berharap anda sangat berpuas hati dengan Mandriva Linux. Dibawah ini adalah senarai laman web yang berguna:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "Laman web %s menyediakan semua perincian untuk menghubungi pengeluar edaran Linux kegemaran anda." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!" msgstr "%s adalah kedai dalam talian Mandriva. Dengan rekaan yang baru, pembelian produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "Jadilah ahli %s! Daripada tawaran istimewa ke kelebihan eksklusif, %s adalah tempat dimana pengguna berjumpa dan memuatturun beratus-ratus aplikasi." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team." msgstr "%s adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada kumpulan sokongan Mandriva." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "%s adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandriva. Ia membenarkan anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui servis yang berpusat dan automatik." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Yang Benar," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Pasukan Mandriva"