# Copyright (C) 2004 Mandrakelinux # Kader DILSIZ, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrakegalaxy-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-13 23:01+0100\n" "Last-Translator: kader \n" "Language-Team: Kurdi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Xwer hati" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "Mandrakesoft hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandrakelinux " "ji aliye Mandrakesoft bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 #, fuzzy msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakestore" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 #, fuzzy msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" "Mandrakeexpert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " "mandrakeexpert e" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 #, fuzzy msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Mandrakestore" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Xwer hatiye Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Xwer hatiye Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Xwe qeyd kirin li MandrakeClub e, hun dikarin bi sedan soft û paketen " "programa bikisinin bêlas, Mandrakeclub ew cihe bikarhener dikarin programa " "dikisin." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "Mandrakeexpert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " "mandrakeexpert e" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 #, fuzzy msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakestore" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " #~ "products and services." #~ msgstr "" #~ "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine " #~ "dide tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" #, fuzzy #~ msgid "Mandrakeclub.com" #~ msgstr "Mandrakeclub" #, fuzzy #~ msgid "Mandrakestore.com" #~ msgstr "Mandrakestore" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "Kirandina programen nû derketi, servis û soft ji bo problemen we ji bo " #~ "sixulandina sistema we hin astir dibe." #~ msgid "" #~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of services to help you make " #~ "the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary of " #~ "Mandrakesoft's support and service options:" #~ msgstr "" #~ "Mandrakesoft hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema " #~ "Mandrakelinux ji aliye Mandrakesoft bi opsiyona dide ji bo bikarheneren " #~ "xwe:" #~ msgid "Configuration tools" #~ msgstr "Eyaren haceta" #~ msgid "" #~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " #~ "Mandrakelinux Control Center. Configuring services and installing new " #~ "software has never been so easy." #~ msgstr "" #~ "Eyaren sistema xwe komple bi navenda qontrola Mandrakelinux biki. Tu " #~ "caran daçikandina programen nû û eyar kirina sistema xwe tû caran ne be " #~ "zehmet bu mina Mandrakelinux" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokuman" #~ msgid "" #~ "Mandrakesoft provides comprehensive documentation that will introduce and " #~ "help improve your knowledge of Mandrakelinux 10.0." #~ msgstr "" #~ "Mandrakesoft dokumanen komple bi we gereg ji bo qu hun hin bas nasbikin û " #~ "fem bikin sisteme û alikariyeke komple dide ji bo Mandrakelinux 10.0" #~ msgid "+[URL]" #~ msgstr "+[URL]" #~ msgid "Html file to open." #~ msgstr "Belga HTML e vekiri" #~ msgid "Mandrakegalaxy" #~ msgstr "Mandrakegalaxy" #~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgstr "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgid "Montel Laurent" #~ msgstr "Montel Laurent" #~ msgid "Open this window on startup" #~ msgstr "We teke di vekirina sitemeda weke" #~ msgid "" #~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install " #~ "the needed packages (root password needed) ?" #~ msgstr "" #~ "Dokuman natine daçikandin, tu dixwazi bi daçikini ser sistema xwê " #~ "(passeporta root mecburiye) ?"