# Copyright (C) 2004 Mandrakelinux # Kader DILSIZ, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrakegalaxy-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-13 23:01+0100\n" "Last-Translator: kader \n" "Language-Team: Kurdi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Xwer hati" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:14 msgid "" "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" #. #: HTML/placeholder.h:20 #, fuzzy msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 #, c-format msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 #, fuzzy msgid "Mandrakestore.com" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Kirandina programen nû derketi, servis û soft ji bo problemen we ji bo " "sixulandina sistema we hin astir dibe." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " "at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " "pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 #, c-format msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 #, fuzzy msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Mandrakestore" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Xwer hatiye Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Xwer hatiye Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" #: mail/placeholder.h:23 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Xwe qeyd kirin li MandrakeClub e, hun dikarin bi sedan soft û paketen " "programa bikisinin bêlas, Mandrakeclub ew cihe bikarhener dikarin programa " "dikisin." #: mail/placeholder.h:31 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "Mandrakeexpert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " "mandrakeexpert e" #: mail/placeholder.h:35 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 #, fuzzy msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakestore" #~ msgid "" #~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of services to help you make " #~ "the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary of " #~ "Mandrakesoft's support and service options:" #~ msgstr "" #~ "Mandrakesoft hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema " #~ "Mandrakelinux ji aliye Mandrakesoft bi opsiyona dide ji bo bikarheneren " #~ "xwe:" #~ msgid "Configuration tools" #~ msgstr "Eyaren haceta" #~ msgid "" #~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " #~ "Mandrakelinux Control Center. Configuring services and installing new " #~ "software has never been so easy." #~ msgstr "" #~ "Eyaren sistema xwe komple bi navenda qontrola Mandrakelinux biki. Tu " #~ "caran daçikandina programen nû û eyar kirina sistema xwe tû caran ne be " #~ "zehmet bu mina Mandrakelinux" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokuman" #~ msgid "" #~ "Mandrakesoft provides comprehensive documentation that will introduce and " #~ "help improve your knowledge of Mandrakelinux 10.0." #~ msgstr "" #~ "Mandrakesoft dokumanen komple bi we gereg ji bo qu hun hin bas nasbikin û " #~ "fem bikin sisteme û alikariyeke komple dide ji bo Mandrakelinux 10.0" #~ msgid "+[URL]" #~ msgstr "+[URL]" #~ msgid "Html file to open." #~ msgstr "Belga HTML e vekiri" #~ msgid "Mandrakegalaxy" #~ msgstr "Mandrakegalaxy" #~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgstr "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgid "Montel Laurent" #~ msgstr "Montel Laurent" #~ msgid "Open this window on startup" #~ msgstr "We teke di vekirina sitemeda weke" #~ msgid "" #~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install " #~ "the needed packages (root password needed) ?" #~ msgstr "" #~ "Dokuman natine daçikandin, tu dixwazi bi daçikini ser sistema xwê " #~ "(passeporta root mecburiye) ?"