# translation of indexhtml-is.po to Icelandic # translation of indexhtml.po to Icelandic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Pjetur G. Hjaltason , 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 20:32+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Velkomin(n)" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Til hamingju með að hafa valið Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "Mandriva býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta sem " "Mandriva Linux kerfið býður upp á. Bentu og smelltu til að finna allt um " "Mandriva Linux!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Mandriva.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum tengslum " "við uppáhalds Linux kerfið þitt." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandriva Online er nýjasta þónustan sem Mandriva býður uppá. Hann hjálpar " "þér að halda tölvunni þinni uppfærðri með miðlægri og sjálvvirkri þjónustu." #. #: HTML/placeholder.h:37 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "Mandrivalinux.com vefurinn er tileinkaður samfélagi Linux notanda og opnum " "Linux forritum." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "Mandriva Club er vefsíðan sem tileinkuð er Mandriva Linux Notendum. Skráir " "þú þig sem meðlim færðu aðgang að spjallsíðum, RPM pökkum og vörum, afslátt " "af Mandriva Linux vörum og margt meira!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "Mandriva Store er vefverslun Mandriva. Þökk sé nýju útliti og viðmóti hefur " "kaup á vörum og þjónustu aldrei verið auðveldari!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "Mandriva Expert er grunnur allrar þjónustu Mandriva. Þar færðu leiðbeiningar " "beint frá þjónustuliði okkar." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva notendur" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Velkomin(n) í Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Velkomin(n) í Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Halló," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Við vonum að þú sért fullkomlega ánægður með Mandriva Linux. Hér aðneðan er " "listi gagnlegra vefsvæða:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Vefsíðan %s veitir allar upplýsingar svo að þú getir verið í góðu " "sambandivið uppáhalds framleiðanda Linux dreifingarinnar þinnar." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "%s er Mandriva vefverslunin. Þökk sé nýju viðmóti og útliti þá hafakaup á " "vörum, þjónustum og vörum þriðja aðila aldrei verið eins einföld!" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Gerstu meðlimur í %s! Allt frá sérstökum tilboðum til sérréttinda, þá er%s " "staðurinn sem notendur hittast og sækja hundruðir forrita." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s er fyrsti viðkomustaður ef þú ert að leita eftir þjónustu frá Tækniliði " "Mandriva." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s er nýjasta þjónustan frá Mandriva. Það býður þér upp á að gæta þess að " "tölvan þín sé alltaf með nýjasta hugbúnaðaruppfærslur frá miðlægri og " "sjálfvirkri þjónustu." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Yðar einlægur," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Mandriva hópurinn" #~ msgid "+[URL]" #~ msgstr "+[URL]" #~ msgid "Html file to open." #~ msgstr "Html skrá sem á að opna." #~ msgid "Mandrivagalaxy" #~ msgstr "Mandrivagalaxy" #~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgstr "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgid "Montel Laurent" #~ msgstr "Montel Laurent" #~ msgid "Open this window on startup" #~ msgstr "Opna þennan glugga við ræsingu" #~ msgid "" #~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install " #~ "the needed packages (root password needed) ?" #~ msgstr "" #~ "Handbækurnar eru ekki uppsettar á vélinni þinni. Viltu setja inn " #~ "nauðsynlega pakka (lykilorðs kerfisstjóra krafist) ?" #~ msgid "All about Mandriva Linux!" #~ msgstr "Allt um Mandriva Linux!" #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of " #~ "Mandriva's support and service options:" #~ msgstr "" #~ "Mandriva býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta " #~ "sem Mandriva Linux kerfið býður upp á. Hér að neðan er samantekt á " #~ "þjónustum." #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " #~ "usability. There you will find all information you need about our " #~ "products and services!" #~ msgstr "" #~ "mandriva.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum " #~ "tengslum við fremleiðanda Linux kerfisins með mestu möguleikana og besta " #~ "viðmótið. Þar finnur þú allar upplýsingar sem þú þarft um okkar " #~ "framleiðslu og þjónustu!" #~ msgid "Configuration tools" #~ msgstr "Stillingatól" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Handbækur" #~ msgid "" #~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " #~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new " #~ "software has never been so easy." #~ msgstr "" #~ "Settu upp og fínstilltu kerfið þitt með nýjasta Mandriva Linux " #~ "stjórnborðinu. Stillingar á þjónustum og uppsetning á nýjum hugbúnaði " #~ "hefur aldrei verið eins auðveld." #~ msgid "" #~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and " #~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux 10.2." #~ msgstr "" #~ "Mandriva býður safn handbóka sem kynna og hjálpa þér við að auka þekkingu " #~ "þína á Mandriva Linux 10.2." #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. Mandriva Store is a 'must stop location' for adding value to " #~ "your computer." #~ msgstr "" #~ "Kaupa nýjustu Mandriva vörurnar, aukahluti og forrit frá þriðja aðila. " #~ "Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í vélina þína." #~ msgid "" #~ "Become a Mandriva Club member! From special offers to exclusive benefits, " #~ "Mandriva Club is the place where users meet and download hundreds of " #~ "applications." #~ msgstr "" #~ "Gakktu í MandrivaKlúbbinn stax í dag! Allt frá einstökum tilboðum til " #~ "sérþjónustu. MandrivaKlúbburinn er þar sem notendurnir hittast og " #~ "getasótt hundruð forrita." #~ msgid "&Close" #~ msgstr "&Loka" #~ msgid "" #~ "Mandriva provides a complete set of documentation, from the \"Quick Guide" #~ "\" to a comprehensive Reference Manual. Learn more about your system and " #~ "discover all the power of Linux!" #~ msgstr "" #~ "Mandriva býður heildarsafn handbóka, allt frá \"flýti-spjöldum\" til " #~ "fullkominna handbóka. Kynntu þér allt um kerfið þitt og lærðu að þekkja " #~ "krafta Linux!" #~ msgid "This Computer" #~ msgstr "Þessi tölva" #~ msgid "Tune your system, configure services, and install new software." #~ msgstr "Stilla kerfið, stilla þjónustur, og bæta við nýjum hugbúnaði." #~ msgid "Safari Books Online" #~ msgstr "Safari Books Online" #~ msgid "" #~ "Safari Bookshelf is the premier electronic reference library for " #~ "programming and IT professionals. Safari users can search across the " #~ "electronic versions of more than 1,000 books simultaneously online. Read " #~ "the books on your Bookshelf from cover to cover. Or, simply flip to the " #~ "exact section you need." #~ msgstr "" #~ "Safari bókahillan er fyrsta flokks rafrænt bókasafn fyrir forritara og " #~ "tölvufræðinga. Safari notendur geta leitað í yfir 1000 rafrænum bókum " #~ "samtímis. lestu bókina spajalda á milli - eða flettu beint á réttu síðuna."