# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:10+0300\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan \n" "Language-Team: hay.am \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # used by the desktop icon #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Ողջույն" # title () of the html # title (<h1>) of the html page #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Շնորհավորում ենք Mandrakelinux ընտրելու կապակցությամբ:" #. #: HTML/placeholder.h:14 msgid "" "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" "Հպարտ ենք ներկայացնելու ամենաընկերական և բազմազան հնարավորություններով լի " "Լինուքս համակարգը: Հուսով ենք, այն երկար տարիներ օգտակար կլինի Ձեզ:" # placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 #, c-format msgid "" "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" "%s վեպ հանգրվանը համացանցում հնարավորություն կտա կապնվել Ձեր նախընտրած " "համակարգի հրատարակչի հետ: Բացի այդ, այն հոյակապ տիրույթ է մեր նոր " "ծառայությունների և արտադրանքի հետ ծանոթանալու համար:" #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "Mandrakeclub.com" # placeholder is mandrakeclub URL #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 #, c-format msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" "Բարեհաճորեն խորհուրդ ենք տալիս միանալ մեզ %s կիրառելու հատուկ առաջարկների " "առավելություններն ու հարյուրավոր օգտակար ծրագրեր:" #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "Mandrakestore.com" msgstr "Mandrakestore.com" # placeholder is mandrakestore URL #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Ձեռք բերեք Mandrakesoft ընկերության ամենավերջին արտադրանքը, " "ծառայությունները. և լուծւոմները մեր %s ՝ օնլայն խանութում:" # placeholder is mandrakeexpert URL #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " "at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " "pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Օգնության կարիքի դեպքում դիմեք Mandrakestore.com, որտեղ հնարավոր է ձեռք " "բերել աջակցություն, ինչպես նաև գրանցել ուրույն Mandrakelinux փաթեթը: " "Այնուհետև, մտեք %s անմիջապես Mandrakesoft թիմից ու օգտագործողների համայնքից " "աջակցություն ստանալու համար:" # placeholder is www.mandrakelinux.com URL #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 #, c-format msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" "Եթե հետաքրքրված եք ներդրում կատարել համատարած Open Source Linux նախագծում, " "հպեք հետեւյալ հղումը մանրամասների համար. %s :" # name appearing in To: #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "Mandrakesoft Users" # subject #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandrake Լինուքսը" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandrake Լինուքսը" # mail greeting heading #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Ողջույն," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "Հուսով ենք, Դուք միանգամայն բավարարված եք Mandrakelinux 10.0 համակարգով, և " "առաջարկում ենք այցելել հետեւյալ օգտակար վիպատեղիները:" # placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "%s վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները կապի մեջ " "լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի հետ:" #: mail/placeholder.h:23 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" # placeholder is 'Mandrakestore' #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Ձեռք բերեք Mandrakesoft-ի նորահույն արտադրանքը, ծառայությունները եւ " "լուծումները: Ուշադիր եղեք այստեղ %s Ձեր համակարգիչը լրացուցիչ ծրագրերով ու " "հնարավորություններով համալրելու համար:" #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" # placeholder is 'Mandrakeclub' #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Անդամագրվեք %s : Հատուկ առաջարկներ, բացառիկ արտոնություններ. %s այստեղ " "գործածողները գործածողները հանդիպում են իրար և քաշում հարյուրավոր ծրագրեր:" #: mail/placeholder.h:31 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" # placeholder is 'Mandrakeexpert' #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandrakesoft թիմից և գործածողների " "համայնքից:" # goodbye signature (1st line) #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Լավագույն ցանկություններով," # goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft թիմ"