# translation of indexhtml-hu.po to Hungarian
# MandrivaGalaxy
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Arpad Biro , 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Mandriva-felhasználók"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Tisztelt Felhasználó!"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Reméljük, hogy teljes mértékben elégedett a Mandriva Linux rendszerrel. "
"Szeretnénk a figyelmébe ajánlani néhány hasznos weboldalt:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"A %s weboldalon információt szerezhet arról, hogy hogyan tarthatja a "
"kapcsolatot kedvenc Linux-disztribúciójának kiadójával."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"A %s a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a termékek, "
"szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása soha nem "
"volt még ilyen egyszerű."
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Legyen %s-tag! A %s-tagság speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal "
"jár, továbbá több száz alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára, valamint "
"lehetőséget nyújt a többi felhasználóval való eszmecserére."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a %s helyen kaphat segítséget."
#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"A %s a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a számítógép "
"naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált szolgáltatás "
"segítségével."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Üdvözlettel,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "A Mandriva-csapat"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Üdvözöljük"
#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Gratulálunk ahhoz, hogy a Mandriva Linux rendszert választotta."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
#~ msgstr ""
#~ "A Mandriva a termékek és szolgáltatások széles skáláját kínálja, hogy Ön "
#~ "a lehető legtöbbet hozhassa ki Mandriva Linux-rendszeréből. Néhány "
#~ "kattintással megszerezheti a szükséges Mandriva Linux-információkat."
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
#~ "usability."
#~ msgstr ""
#~ "A mandriva.com weboldal az összes információt biztosítja a legnagyobb "
#~ "tudású és legegyszerűbben használható Linux-rendszer készítőjével való "
#~ "kapcsolattartáshoz."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "A Mandriva Online a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a "
#~ "számítógép naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált "
#~ "szolgáltatás segítségével."
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Linux"
#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "A mandrivalinux.com a linuxos közösség és a nyílt forráskódú linuxos "
#~ "projektek weboldala."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
#~ "and much more!"
#~ msgstr ""
#~ "A Mandriva Club a Mandriva Linux-felhasználók számára készített weboldal. "
#~ "A klubtagság kizárólagos jogokkal jár, mint például hozzáférés a "
#~ "fórumokhoz, RPM-csomagokhoz és letölthető termékekhez, továbbá "
#~ "kedvezmények a Mandriva Linux termékekhez."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
#~ "never been so easy!"
#~ msgstr ""
#~ "A Mandriva Store a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően "
#~ "a termékek, szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások "
#~ "megvásárlása soha nem volt még ilyen egyszerű."
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a Mandriva Expert helyen "
#~ "kaphat segítséget."
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
#~ "many years."
#~ msgstr ""
#~ "A leginkább felhasználóbarát és legteljesebb Linux-disztribúciót "
#~ "kínáljuk. Reméljük, megelégedéssel használja akár évekig is."
#~ msgid ""
#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
#~ "products and services."
#~ msgstr ""
#~ "A %s weboldalon keresztül tarthatja a kapcsolatot kedvenc Linux-"
#~ "disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új termékekről és "
#~ "szolgáltatásokról is információt szerezhet."
#~ msgid "Mandriva Club.com"
#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
#~ "applications."
#~ msgstr ""
#~ "Javasoljuk, hogy vegye igénybe a %s szolgáltatásait: a klubtagság "
#~ "speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal jár, továbbá több száz "
#~ "hasznos alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára."
#~ msgid "Mandriva Store.com"
#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
#~ "Szerezze be a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső "
#~ "cégektől származó megoldásokat a hivatalos webes áruházunkban: %s."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget a "
#~ "Mandriva Store.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos Mandriva "
#~ "Linux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti igénybe a "
#~ "támogatást, amelyet közvetlenül a Mandriva támogatási csapata és a "
#~ "felhasználói közösség nyújt."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
#~ "info: %s."
#~ msgstr ""
#~ "Ha önkéntesként részt szeretne venni a világméretű nyílt forráskódú Linux-"
#~ "projektben, akkor látogasson el a %s weboldalra további információért."
#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Vásárolja meg a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső "
#~ "cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen forrás a "
#~ "számítógépes kiegészítők beszerzéséhez."