# translation of indexhtml-hu.po to Hungarian
# MandrivaGalaxy
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Arpad Biro , 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
#. title () of the html
#. title () of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr "Gratulálunk ahhoz, hogy a Mandriva Linux rendszert választotta."
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
"A Mandriva a termékek és szolgáltatások széles skáláját kínálja, hogy Ön a "
"lehető legtöbbet hozhassa ki Mandriva Linux-rendszeréből. Néhány "
"kattintással megszerezheti a szükséges Mandriva Linux-információkat."
#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"A mandriva.com weboldal az összes információt biztosítja a legnagyobb tudású "
"és legegyszerűbben használható Linux-rendszer készítőjével való "
"kapcsolattartáshoz."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"A Mandriva Online a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a "
"számítógép naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált "
"szolgáltatás segítségével."
#.
#: HTML/placeholder.h:37
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"A mandrivalinux.com a linuxos közösség és a nyílt forráskódú linuxos "
"projektek weboldala."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"
#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
"more!"
msgstr ""
"A Mandriva Club a Mandriva Linux-felhasználók számára készített weboldal. A "
"klubtagság kizárólagos jogokkal jár, mint például hozzáférés a fórumokhoz, "
"RPM-csomagokhoz és letölthető termékekhez, továbbá kedvezmények a Mandriva "
"Linux termékekhez."
#.
#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"A Mandriva Store a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a "
"termékek, szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása "
"soha nem volt még ilyen egyszerű."
#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandriva's support team."
msgstr ""
"A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a Mandriva Expert helyen "
"kaphat segítséget."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Mandriva-felhasználók"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Tisztelt Felhasználó!"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Reméljük, hogy teljes mértékben elégedett a Mandriva Linux rendszerrel. "
"Szeretnénk a figyelmébe ajánlani néhány hasznos weboldalt:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"A %s weboldalon információt szerezhet arról, hogy hogyan tarthatja a "
"kapcsolatot kedvenc Linux-disztribúciójának kiadójával."
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"A %s a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a termékek, "
"szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása soha nem "
"volt még ilyen egyszerű."
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Legyen %s-tag! A %s-tagság speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal "
"jár, továbbá több száz alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára, valamint "
"lehetőséget nyújt a többi felhasználóval való eszmecserére."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr "A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a %s helyen kaphat segítséget."
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"A %s a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a számítógép "
"naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált szolgáltatás "
"segítségével."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Üdvözlettel,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "A Mandriva-csapat"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
#~ "many years."
#~ msgstr ""
#~ "A leginkább felhasználóbarát és legteljesebb Linux-disztribúciót "
#~ "kínáljuk. Reméljük, megelégedéssel használja akár évekig is."
#~ msgid ""
#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
#~ "products and services."
#~ msgstr ""
#~ "A %s weboldalon keresztül tarthatja a kapcsolatot kedvenc Linux-"
#~ "disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új termékekről és "
#~ "szolgáltatásokról is információt szerezhet."
#~ msgid "Mandriva Club.com"
#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
#~ "applications."
#~ msgstr ""
#~ "Javasoljuk, hogy vegye igénybe a %s szolgáltatásait: a klubtagság "
#~ "speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal jár, továbbá több száz "
#~ "hasznos alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára."
#~ msgid "Mandriva Store.com"
#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
#~ "Szerezze be a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső "
#~ "cégektől származó megoldásokat a hivatalos webes áruházunkban: %s."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget a "
#~ "Mandriva Store.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos Mandriva "
#~ "Linux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti igénybe a "
#~ "támogatást, amelyet közvetlenül a Mandriva támogatási csapata és a "
#~ "felhasználói közösség nyújt."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
#~ "info: %s."
#~ msgstr ""
#~ "Ha önkéntesként részt szeretne venni a világméretű nyílt forráskódú Linux-"
#~ "projektben, akkor látogasson el a %s weboldalra további információért."
#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Vásárolja meg a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső "
#~ "cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen forrás a "
#~ "számítógépes kiegészítők beszerzéséhez."