# translation of indexhtml-hu.po to Hungarian # MandrivaGalaxy # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Arpad Biro , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 13:50+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "Gratulálunk ahhoz, hogy a Mandriva Linux rendszert választotta." #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" "A Mandriva a termékek és szolgáltatások széles skáláját kínálja, hogy Ön a " "lehető legtöbbet hozhassa ki Mandriva Linux-rendszeréből. Néhány " "kattintással megszerezheti a szükséges Mandriva Linux-információkat." #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "A mandriva.com weboldal az összes információt biztosítja a legnagyobb tudású " "és legegyszerűbben használható Linux-rendszer készítőjével való " "kapcsolattartáshoz." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "A Mandriva Online a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a " "számítógép naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált " "szolgáltatás segítségével." #. #: HTML/placeholder.h:37 msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" "A mandrivalinux.com a linuxos közösség és a nyílt forráskódú linuxos " "projektek weboldala." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" msgstr "Mandriva Club" #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " "for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" "A Mandriva Club a Mandriva Linux-felhasználók számára készített weboldal. A " "klubtagság kizárólagos jogokkal jár, mint például hozzáférés a fórumokhoz, " "RPM-csomagokhoz és letölthető termékekhez, továbbá kedvezmények a Mandriva " "Linux termékekhez." #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" "A Mandriva Store a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a " "termékek, szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása " "soha nem volt még ilyen egyszerű." #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" "A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a Mandriva Expert helyen " "kaphat segítséget." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" msgstr "Mandriva-felhasználók" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," msgstr "Tisztelt Felhasználó!" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" "Reméljük, hogy teljes mértékben elégedett a Mandriva Linux rendszerrel. " "Szeretnénk a figyelmébe ajánlani néhány hasznos weboldalt:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "A %s weboldalon információt szerezhet arról, hogy hogyan tarthatja a " "kapcsolatot kedvenc Linux-disztribúciójának kiadójával." #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" "A %s a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a termékek, " "szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása soha nem " "volt még ilyen egyszerű." #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Legyen %s-tag! A %s-tagság speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal " "jár, továbbá több száz alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára, valamint " "lehetőséget nyújt a többi felhasználóval való eszmecserére." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a %s helyen kaphat segítséget." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "A %s a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a számítógép " "naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált szolgáltatás " "segítségével." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Üdvözlettel," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "A Mandriva-csapat" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " #~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " #~ "many years." #~ msgstr "" #~ "A leginkább felhasználóbarát és legteljesebb Linux-disztribúciót " #~ "kínáljuk. Reméljük, megelégedéssel használja akár évekig is." #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " #~ "products and services." #~ msgstr "" #~ "A %s weboldalon keresztül tarthatja a kapcsolatot kedvenc Linux-" #~ "disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új termékekről és " #~ "szolgáltatásokról is információt szerezhet." #~ msgid "Mandriva Club.com" #~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " #~ "applications." #~ msgstr "" #~ "Javasoljuk, hogy vegye igénybe a %s szolgáltatásait: a klubtagság " #~ "speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal jár, továbbá több száz " #~ "hasznos alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára." #~ msgid "Mandriva Store.com" #~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" #~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " #~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "Szerezze be a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső " #~ "cégektől származó megoldásokat a hivatalos webes áruházunkban: %s." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " #~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " #~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " #~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget a " #~ "Mandriva Store.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos Mandriva " #~ "Linux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti igénybe a " #~ "támogatást, amelyet közvetlenül a Mandriva támogatási csapata és a " #~ "felhasználói közösség nyújt." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " #~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " #~ "info: %s." #~ msgstr "" #~ "Ha önkéntesként részt szeretne venni a világméretű nyílt forráskódú Linux-" #~ "projektben, akkor látogasson el a %s weboldalra további információért." #~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" #~ "Vásárolja meg a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső " #~ "cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen forrás a " #~ "számítógépes kiegészítők beszerzéséhez."